You had plenty money, 1922
В 1922 у тебя была куча денег,
You let other women make a fool of you
Ты позволял другим женщинам делать из себя дурака.
Why don't you do right, like some other men do?
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Get out of here and get me some money too
Выметайся отсюда и добудь мне немного денег.
You're sittin' there and wonderin' what it's all about
Ты сидишь там и пытаешься понять, что это всё значит.
You ain't got no money, they will put you out
У тебя нет денег, тебя выгонят.
Why don't you do right, like some other men do?
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Get out of here and get me some money too
Выметайся отсюда и добудь мне немного денег.
If you had prepared twenty years ago
Если бы ты приготовился за 20 лет до этого,
You wouldn't be a-wanderin' from door to door
Ты бы теперь не скитался от порога к порогу.
Why don't you do right, like some other men do?
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Get out of here and get me some money too
Выметайся отсюда и добудь мне немного денег.
I fell for your jivin' and I took you in
Я влюбилась в твой джаз и поверила в тебя.
Now all you got to offer me's a drink of gin
Теперь всё, что ты в состоянии мне предложить, - стаканчик джина.
Why don't you do right, like some other men do?
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Get out of here and get me some money too
Выметайся отсюда и добудь мне немного денег.
Why don't you do right, like some other men do?
Почему ты не поступаешь правильно, как другие мужчины?
Like some other men do
Как другие мужчины...