Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
Yeah! Yeah! Yeah
Да! Да! Да!
Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
Calling all demons
Вызывай всех демонов,
This is the season
Сейчас самое время.
Next stop is therapy
Следующая остановка – терапия.
We're the retarded
Мы отстали в развитии
And the brokenhearted
И наши сердца разбиты,
The season of misery
Время страданий.
Here's to the wasted
Да здравствует зря потраченное время!
I can almost taste it
Я почти могу ощутить его.
The rejects and waste of times
Всё это ненужное время, потраченное впустую.
Gonna take it further
Я собираюсь двигаться дальше,
Get away with murder
Убийство сойдёт мне с рук
And no one here is getting out alive
И никто не выйдет отсюда живым.
Here's to all God's losers
Да здравствуют все неудачники!
Ra da da da de
Ра – да – да – да –ди!
The bottom-feeder's frenzy
Безумие заразно.
Here's to all bloodsuckers
Да здравствуют кровососы!
Sing along with me
Подпевайте вместе со мной!
Cause we don't say no
Потому что мы не говорим: Нет,
Scream one, two, three
Кричите: Раз, два, три!
Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
Yeah! Yeah! Yeah
Да! Да! Да!
Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
Yeah! Yeah! Yeah!
Да! Да! Да!
We're too old to be misbehaved
Мы слишком стары, чтобы хулиганить,
We sold our souls and so ashamed of ourselves
Мы продали наши души и нам так стыдно.
So we wait for miss judgment day
Так что мы ждём мисс Судный День.
Write me a letter and send it to my grave
Напиши мне письмо и пришли на мои похороны.
All fucked up beyond intervention
Всё ни к чёрту после интервенции.
Fuck the world
Грёбаный мир!
This is my revolution
Это моя революция!
Long lost souls and livin' in cages
Потерянные души, живущие в клетках,
I'm on a bender
Я на попойке,
It's one for the ages
Длиною в вечность.
I've got the urge
У меня сильная страсть
To binge and surge
К выпивке и перенапряжению.
The tables turn
Также в списке
To crash and burn
Саморазрушение и уничтожение.
Juliana Homicide
Juliana Homicide(1),
Make my demons come to life
Оживи моих демонов.
Juliana Homicide
Juliana Homicide,
Oh, Won't you be my blushing bride
Ты будешь моей скромной невестой?
Chop me a line
Прочерти мне границу
Of my best friend's ashes
Из праха моих лучших друзей.
Dust to dust
Прах к праху,
When the red Light flashes
Когда вспыхивают красные огни.
What the fuck does ok stand for
Какого хрена означает Ок,
When the afterlife is nothing worth dying for?
Если загробная жизнь не стоит того, чтобы умирать?
I got the urge
У меня сильная страсть
To binge and surge
К выпивке и перенапряжению.
The tables turn
Также в списке
To crash and burn
Саморазрушение и уничтожение.
Juliana Homicide
Juliana Homicide,
Make my demons come to life
Оживи моих демонов.
Juliana Homicide
Juliana Homicide,
Oh, Won't you be my blushing bride
Ты будешь моей скромной невестой?
Well California's burning to the ground
Калифорния сгорает дотла.
And Juliana walks on holy ground
Джулиана ходит по святой земле,
Where there's smoke there's fire
Где не бывает дыма без огня.
Burning out the lights
Зажги огни,
'Cause California's burning down tonight
Ведь Калифорния сгорит дотла сегодня ночью.
Calling all demons
Вызывай всех демонов,
This is the season
Сейчас самое время.
Next stop is therapy
Следующая остановка – терапия.
We're the retarded
Мы отстали в развитии
And the brokenhearted
И наши сердца разбиты,
The season of misery
Время страданий.
Here's to the wasted
Да здравствует зря потраченное время!
I can almost taste it
Я почти могу ощутить его.
The rejects and waste of times
Всё это ненужное время, потраченное впустую.
Gonna take it further
Я собираюсь двигаться дальше,
Get away with murder
Убийство сойдёт мне с рук
And no one here is getting out alive
И никто не выйдет отсюда живым.
Here's to all God's losers
Да здравствуют все неудачники!
Ra da da da de
Ра – да – да – да –ди!
The bottom-feeder's frenzy
Безумие заразно.
Here's to all bloodsuckers
Да здравствуют кровососы!
Sing along with me
Подпевайте вместе со мной!
Cause we don't say no
Потому что мы не говорим: Нет,
Scream one, two, three
Кричите: Раз, два, три!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!
Carried away
Сносит крышу!