Allo la je suis dans le bus
Алло, так, я в автобусе,
Le quarante-un pour Venus,
В 41-ом, на Венеру,
Celui qui va jusqu'a Mercure
Который едет до Меркурия.
J'ai pas pris la ligne vingt et une
Я не сел на 21-ый маршрут -
Y avait trop de monde sur la lune
Там, на Луне, было слишком много народу,
Il fallait descendre a l'azur
Нужно было высадиться на синеве.
Et toi où es-tu dans l'espace
А ты? Где ты в космосе?
Attends je n'entends plus
Погоди,я не слышу...
Dans un tunnel d'astéroides
Сквозь туннель астероидов..
Tu disais avant le trou noir
Перед черной дырой ты сказала,
Que tu n'irais pas voir ce soir
Что не идешь вечером
Ta soeur et son mari trop ivre.
К сестре и ее пьянице-мужу,
On pourrait se rejoindre
Может, встретимся?
J'ai des rêves a te peindre
У меня есть мечты, чтоб тебе показать
Retrouve-moi
Встреть меня снова
Rue des étoiles
На улице звезд,
La deuxième après Jupiter
Второй после Юпитера,
Je connais un endroit pas mal
Я знаю неплохое место,
D'où l'on peut voir tout l'univers
Оттуда виден весь мир.
Retrouve-moi Rue des étoiles
Встреть меня снова на улице звезд,
Pas loin du Boulevard de l'éther
Недалеко от Эфирного Бульвара,
À bord de mon vaisseau spatial
На борту моего космического корабля
On se rappellera la mer
Мы вспомним море,
On se baladera sur Neptune
Мы прогуляемся по Нептуну
Ces deux planètes après Saturne
И по этим двум планетам за Сатурном,
Il faudra suivre les comètes.
Нужно следовать за кометами.
On apercevra Uranus
Увидим Уран,
Aussi Pluton le terminus
За ним Плутон, последний,
La où la galaxie s'arrête
Там, где кончается Галактика.
Je sais on n'ira pas sur Mars
Знаю, мы не поедем на Марс,
Car c'est la qu'habite la garce
Ведь там живет сволочь,
Qui t'a volé ton ancien mec
Что отбила у тебя парня,
Mais oublie tes nuits sans sommeil
Забудь те бессонные ночи
De l'infinie jusqu'au soleil
С бесконечности и до рассвета,
Je t'apprendrai a vivre avec
Я научу тебя жить с этим,
Et tellement d'autre chose
Научу и многим другим вещам...
L'envie en overdose
Слишком много желаний,