Da bist du unerreichbar von mir fort.
Когда ты недостижимо далеко от меня.
Es gibt Nächte ab und zu,
Иногда бывают ночи,
Da sind wir am selben Ort.
Когда мы в одном и том же месте.
Du wohnst in meiner Zukunft,
Ты обитаешь в моём будущем,
Du lebst in meinem Jetzt
Ты живёшь в моём настоящем –
So soll es sein.
Так и должно быть!
Ich weiß, dass es dir gut geht,
Я знаю, что тебе хорошо,
Viel besser ohne mich.
Гораздо лучше без меня.
Ich weiß dass mir der Mut fehlt,
Я знаю, что мне не хватает мужества
Zu kämpfen um dich
Бороться за тебя,
Doch ich schenk' dir diesen Leichtsinn,
Но я дарю тебе это легкомыслие,
Mein Herz und dieses Lied
Своё сердце и эту песню –
So soll es sein.
Так и должно быть!
Ich will zurück zu dir,
Я хочу вернуться к тебе,
Doch ich weiß, es ist zu spät.
Но знаю, что уже слишком поздно.
Ich muss zurück zu dir,
Я должен вернуться к тебе,
Doch ich weiß, dass das nicht geht,
Но знаю, что это невозможно,
Denn ich steh' mir selbst im Weg.
Ведь я мешаю самому себе. 1 1
Wenn du atmest, hör' ich zu,
Когда ты дышишь, я прислушиваюсь,
Wenn du schläfst, bin ich bei dir.
Когда ты спишь, я рядом с тобой,
Wenn ich wach bin ab und zu,
Когда я не сплю иногда,
Dann fliegt mein Herz zu dir.
То моё сердце летит к тебе.
Ich kann froh sein, dass ich lebe,
Я могу быть рад тому, что живу,
Nur was soll das ohne dich?
Только что эта жизнь значит без тебя?
So muss es sein.
Так и должно быть!
Ich will zurück zu dir,
Я хочу вернуться к тебе,
Doch ich weiß, es ist zu spät.
Но знаю, что уже слишком поздно.
Ich muss zurück zu dir,
Я должен вернуться к тебе,
Doch ich weiss, dass das nicht geht.
Но знаю, что это невозможно.
Ich will zurück zu dir,
Я хочу вернуться к тебе,
Doch ich weiss, es ist zu spät.
Но знаю, что уже слишком поздно.
Ich muss zurück zu dir,
Я должен вернуться к тебе,
Doch ich weiss, dass das nicht geht,
Но знаю, что это невозможно.
Denn ich steh' mir selbst im Weg,
Ведь я мешаю самому себе.
Nein ich weiss, dass das nicht geht,
Нет, я знаю, что это невозможно,
Denn ich steh' mir selbst im Weg.
Ведь я мешаю самому себе.
1 – sich selbst im Weg stehen – быть себе в тягость; мешать самому себе.