Оригинал
Honey, It's Alright
Перевод
Милая, это нормально
Wake up, it's morning
Просыпайся, уже настало утро,
Wake up, my darling
Просыпайся, моя дорогая,
Wake up and see for yourself
Просыпайся, и увидишь все сама.
You were woven in patchwork
Тебя соткали из лоскутов,
Clouded and hazed
Твое прошлое в туманной дымке,
In your past like a lover can be
Подобно образу любимого.
Honey, it's alright to be
Милая, это нормально –
Despite all our shuffling
Несмотря на всю нашу неуверенность,
Our train wreck a-talking
На наши ужасные разговоры,
Despite all our outfield saves
Несмотря на наши сэйвы в дальних частях поля, 1 1
Treading water
Топтание на месте,
The sea was your daughter
Море было твоей дочерью,
But now she's gone
Но теперь её нет,
It's alright
Это нормально,
Honey, it's alright
Милая, это нормально,
It's alright to be alone
Это нормально - быть одной.
Honey, it's alright
Милая, это нормально,
Honey, it's alright
Милая, это нормально –
To be amongst the rubble and stone
Жить посреди щебня и камня.
1 - вероятно, этой метафорой из бейсбола описываются примирения на грани разрыва отношений.