Текст и перевод песни Misery исполнителя Gwen Stefani


Оригинал

Misery

Перевод

Мучения

[Verse 1:]

[1-ый куплет:]

Where'd you go?

Куда ты пропал?

I got so used to being 'round you boy

Я привыкла к тому, что ты рядом, малыш.

I'm trying not to care,

Пытаюсь не думать об этом,

But where'd you go?

Но куда же ты всё-таки пропал?

I'm doing my best to be sensible

Я изо всех сил взываю к разуму,

I'm trying not to care, but

Я пытаюсь не думать об этом, но...

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

You're like drugs,

Ты как наркотик,

You're like drugs to me

Ты для меня как наркотик,

I'm so into you totally

Я подсела на тебя.

You're like drugs,

Ты как наркотик,

You're like drugs to me

Ты для меня как наркотик,

Drugs to me

Наркотик для меня.

[Chorus:]

[Припев:]

So put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, загляни ко мне.

Put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, загляни ко мне.

Enough, enough of this suffering

Хватит с меня этих страданий.

Hurry up, come see me

Поспеши, загляни ко мне.

Put me out of my misery,

Так избавь же меня от мучений,

Put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений.

[Verse 2:]

[2-ой куплет:]

At the door

Стоя у дверей,

I'm thinking things I never thought before

Думаю о том, что раньше и в голову не приходило,

Like what your love would taste like

Например, какова твоя любовь на вкус?

Give me more

Дай же мне большего!

Don't sell this feeling at the grocery store

Такие чувства не продают в супермаркетах,

Oh cause your love, it taste like

О, ведь твоя любовь на вкус, как...

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

You're like drugs,

Ты как наркотик,

You're like drugs to me

Ты для меня как наркотик,

I'm so into you totally

Я подсела на тебя.

You're like drugs,

Ты как наркотик,

You're like drugs to me

Ты для меня как наркотик,

Drugs to me

Наркотик для меня.

[Chorus:]

[Припев:]

So put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, загляни ко мне.

Put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, загляни ко мне.

Enough, enough of this suffering

Хватит с меня этих страданий.

Hurry up, come see me

Поспеши, загляни ко мне.

Put me out of my misery,

Так избавь же меня от мучений,

Put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений.

[Bridge:]

[Проигрыш:]

Put me out

Избавь меня

Out of my misery

От этих мучений!

Put me out

Избавь меня

Out of my misery

От этих мучений!

You're in so much trouble

Да, ты попал.

(You better watch out)

(Так что будь начеку).

Yeah, you're in so much trouble

Да, ты попал.

(You better watch out)

(Так что будь начеку).

You're in so much trouble

Да, ты попал.

(You better watch out)

(Так что будь начеку).

Yeah, you're in so much trouble

Да, ты попал.

(You better watch out)

(Так что будь начеку).

[Chorus:] [х2]

[Припев:] [х2]

So put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, загляни ко мне.

Put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, загляни ко мне.

Enough, enough of this suffering

Хватит с меня этих страданий.

Hurry up, come see me

Поспеши, загляни ко мне.

Put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений,

Put me out of my misery

Так избавь же меня от мучений.

[Outro:] [x3]

[Концовка:][х3]

Put me out

Избавь меня

(You're in so much trouble)

(Да, ты попал)

Out of my misery

От этих мучений!

Put me out

Избавь меня,

(You're in so much trouble)

(Да, ты попал)

Put me out of my misery

Избавь меня от этих мучений!

Misery

Страдания (перевод Евгения Фомина)

Where'd you go?

Куда ты исчез?

I got so used to being 'round you boy

Я так привыкла, что ты все время рядом, парень.

I'm trying not to care, but where'd you go?

Я пытаюсь не обращать на это внимание, но мне все равно интересно: где же ты?

I'm doing my best to be sensible

Я изо всех сил пытаюсь быть разумной,

I'm trying not to care, but

И стараюсь не обращать на это внимание, но:

You're like drugs, you're like drugs to me

Ты словно наркотик, ты словно наркотик,

I'm so into you totally

И я подсела на тебя,

You're like drugs, you're like drugs to me

Ты словно наркотик, ты словно наркотик,

Drugs to me

Словно наркотик для меня.

So put me out of my misery

Так облегчи мои страдания,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне

Put me out of my misery

Облегчи мои страдания,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне

Enough, enough of this suffering

Достаточно этих мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне

Put me out of my misery, put me out of my misery

Облегчи мои страдания, облегчи мои страдания.

Out the door

Выходя за дверь

I'm thinking things I never thought before

Я размышляю о том, о чем раньше никогда не думала.

Like what your love would taste like

Например, какого вкуса твоя любовь,

Give me more

Дай мне попробовать!

Don't sell this feeling at the grocery store

Такие чувства не продаются в супермаркете,

All cause your love, it tastes like

Потому что твоя любовь на вкус как...

You're like drugs, you're like drugs to me

Ты как наркотик, ты словно мой наркотик для,

I'm so into you totally

И я подсела на тебя,

You're like drugs, you're like drugs to me

Ты как наркотик, ты словно мой наркотик,

Drugs to me

Мой наркотик.

So put me out of my misery

Так облегчи мои страдания,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне

Put me out of my misery

Облегчи мои страдания,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне,

Enough, enough of this suffering

Хватит уже этих мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне

Put me out of my misery, put me out of my misery

Облегчи мои страдания, облегчи мои страдания.

Put me out

Облегчи,

Out of my misery

Мои страдания,

Put me out

Облегчи,

Out of my misery

Мои страдания,

You're in so much trouble

Берегись, ты в опасности,

(You better watch out)

(Лучше смотри в оба!)

Yeah, you're in so much trouble

Да, в большой опасности,

(You better watch out)

(Лучше смотри в оба!)

You're in so much trouble

Берегись, ты в опасности,

(You better watch out)

(Лучше смотри в оба!)

Yeah, you're in so much trouble

Да, в большой опасности,

(You better watch out)

(Лучше смотри в оба!)

So put me out of my misery

Так облегчи мои страдания,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне

Put me out of my misery (put me out)

Облегчи мои страдания (облегчи страдания)

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне,

Enough, enough of this suffering

Хватит уже этих мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне,

Put me out of my misery, put me out of my misery

Облегчи мои страдания, облегчи мои страдания.

Put me out of my misery

Облегчи мои страдания,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне,

Put me out of my misery

Облегчи мои страдания,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне,

Enough, enough of this suffering

Хватит уже этих мучений,

Hurry up, come see me

Поспеши, иди ко мне,

Put me out of my misery, put me out of my misery

Облегчи мои страдания, облегчи мои страдания.

Put me out

Облегчи

(You're in so much trouble)

(Ты влип)

Out of my misery

Мои страдания

Put me out

Облегчи

(You're in so much trouble)

(Ты влип)

Out of my misery

Мои страдания

Put me out

Облегчи

(You're in so much trouble)

(Ты влип)

Out of my misery

Мои страдания

Put me out

Облегчи

(You're in so much trouble)

(Ты влип)

Out of my misery

Мои страдания

0 36 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий