Darf ich bitten verehrtes Fußvolk
Почтенный народ, можно мне попросить,
Dass ihr dem Rhythmus dieses Systems folgt?
Чтобы вы следовали ритму этой системы?
Wir führen euch in Reih und Glied
Мы ведём вас стройными рядами
Zu einem Laufsteg mit schönster Musik
К помосту с прекрасной музыкой.
Dort werden alle das Tanzbein schwingen
Там все будут плясать,
Gedankenlos Heimatlieder singen
Бездумно петь народные песни.
Ein Regime aus Dichtern und Dancern
Режим поэтов и танцоров,
Machtgeilen Bonzen
Развращённых властью бонз
mit Peitschen und Panzern
С кнутами и танками –
Im Gleichschritt zu 'nem altbekannten Beat
Идём в ногу давно знакомому биту.
3 2 1 Kick it
3, 2, 1 – Сбей этот ритм!
Tanz aus der Reihe
Танцуй по-своему – 1 1
Doch ich tanz aus der Reihe
Я выбиваюсь из общей массы.
Tanz aus der Reihe
Танцуй по-своему –
Und ich tanz ja und ich schreie
И я танцую, и я кричу.
Step to the left step to the right
Шаг влево, шаг вправо –
Hier kriegt ihr alles außer der Wahrheit
Здесь вы получите всё, кроме правды.
So tanzt ihr dann gemeinsam ins Gluck
Вы будете танцевать вместе и счастливо;
Naiv kontrolliert
Наивные, контролируемые
und ein bisschen gebückt
И немного сгорбившиеся –
Und seid ihr alle durchgedreht
Всех вас свели с ума,
Dann wird die Asche von der Tanzfläche gefegt
А прах ваш сметут с танцпола.
Der Rest marschiert
Оставшиеся будут маршировать
im Takt und nickt
в такт и кивать,
Und tanzt nach der Pfeife der Republik
И плясать под дудку республики.
Und wenn ich kämpfe dann für dich
И если я буду бороться за тебя,
Und wenn ich springe dann für mich
И если я буду прыгать за себя,
Wenn unter uns die Welt zusammenbricht
Когда под нами обрушивается мир,
Beschützen wir gegen die Dunkelheit das Licht
Мы защитим свет от тьмы.
1 - aus der Reihe tanzen — выбиваться из общей массы; действовать по-своему, отличаться ото всех