Die Menschheit hält den Atem an
Человечество затаило дыхание,
Nichts bleibt wie's war
Всё меняется.
Die maskierten Freaks sind wieder da
Замаскированные фрики вернулись.
Unser Heiligenschein liegt
Наш ореол лежит
Im Pfandhaus auf dem Kiez
В ломбарде на районе.
Gott spiel'n ist für uns Geschichte
Игра в Бога – для нас история,
Scheiß auf's Paradies!
Пох*р на рай!
Woher die ganzen Zäune?
Откуда все эти заборы?
Wir war'n wohl zu lang weg
Нас, видимо, слишком долго не было.
Jetzt werden all die Tweets gelöscht
Теперь все твиты будут стёрты,
Die Bestie schlägt zurück
Зверь наносит ответный удар.
Es ist Zeit für neue Hymnen
Настало время для новых гимнов,
Es ist Zeit, es ist Zeit für einen Neuanfang
Настало время, настало время для перезагрузки,
Es ist Zeit für neue Hymnen
Настало время для новых гимнов,
Schluss mit alten Traditionen
Пора покончить со старыми традициями,
Wir reißen Mauern ein
Мы разрушаем стены.
Wir sind von Kopf bis Herz
Мы с головы до сердца
Bewaffnet mit Liebe gegen Hass
Вооружены любовью к ненависти.
Der Soundtrack der Freiheit
Саундтрек свободы
Von Pjöngjang bis Alcatraz
От Пхеньяна до Алькатраса.
Wir tanzen auf dem roten Platz
Мы танцуем на Красной площади
Und pogen im weißen Haus
И слэмимся 1 в Белом доме, 1
Feiern Holi Feste im Bundestag
Празднуем Холи 2 в Бундестаге, 2
Und die Bestie klatscht Applaus
И зверь хлопает в ладоши.
Es ist Zeit für neue Hymnen...
Настало время для новых гимнов...
Auch wenn im Augenblick
Даже если в настоящий момент
Die Welt in Trümmern liegt
Мир лежит в развалинах,
Solang wir euch hier seh'n
Пока мы видим вас здесь,
Wird unser Traum von Freiheit
Наша мечта о свободе
Niemals zu Ende geh'n
Никогда не закончится.
Es ist Zeit für neue Hymnen
Настало время для новых гимнов,
Es ist Zeit, es ist Zeit für einen Neuanfang
Настало время, настало время для перезагрузки,
Es ist Zeit für neue Hymnen
Настало время для новых гимнов,
Schluss mit alten Traditionen
Пора покончить со старыми традициями.
Es ist Zeit für neue Hymnen
Настало время для новых гимнов,
Wir brennen für einen Neuanfang
Мы горим ради перезагрузки.
Es ist Zeit für neue Hymnen
Настало время для новых гимнов,
Schluss mit alten Traditionen
Пора покончить со старыми традициями.
Wir bekämpfen diese scheiß Dämonen
Мы боремся с этими чёртовыми демонами
Und reißen Mauern ein
И разрушаем стены.
1 – слэм – действие публики на музыкальных концертах (обычно панк/рок-групп), при котором люди толкаются и врезаются друг в друга.
2 – Холи (или Фестиваль красок) – ежегодный индуистский фестиваль весны.