Текст и перевод песни Moine Guerrier исполнителя Hürlement


Оригинал

Moine Guerrier

Перевод

Воинствующий монах

Depuis sa naissance, élevé pour tuer,

С самого рождения его учили убивать

Dans un monastère de moines guerriers,

В монастыре монахов-воинов.

Il partit un jour prêcher la haine,

Однажды он ушел проповедовать ненависть,

Répandre un message de mort et de peine.

Распространять послание о смерти и каре.

Il rôde la nuit et prêche par le fer,

Он рыскает в ночи и проповедует силой оружия,

La divine parole du dieu de la guerre,

Несет божественное слово бога войны,

Ses sinistres sermons s'achèvent par l'épée,

Он завершает свои зловещие проповеди ударом меча

Il prie pour les âmes de ceux qu'il a tués.

И молится о душах тех, кого он убил.

À genoux devant lui, abjurez votre foi,

Стоя перед ним на коленях, отрекитесь от своей веры,

Abandonnez vos dieux, brûlez votre croix,

Откажитесь от своих богов, сожгите свои кресты.

Sa silhouette à l'horizon inspire la terreur,

Его силуэт, появившийся на горизонте, внушает ужас.

Celui qui croise son chemin se convertit ou meurt.

Те, кого он встречает на своем пути, меняют веру или умирают.

Moine de guerre, règne par le fer,

Монах-воин, правь силой оружия,

Prêtre sans pitié, prêche par l'épée,

Безжалостный служитель, проповедуй силой меча.

Les âmes perdues des hommes qu'il tue,

Потерянные души людей, убитых им,

Nourrissent le cœur de ce sombre pasteur.

Питают сердце этого мрачного пастыря.

Les flammes de son regard te fixent maintenant,

Теперь его пылающий взгляд обращен на тебя,

Il en veut à ton âme,

Он жаждет получить твою душу.

Vous pouvez prier, vous n'échapperez pas,

Вы можете молиться, но вам не спастись

Au tranchant de sa lame,

От его меча.

À la fin des temps, c'est lui qui règnera,

В конце времен он будет править

Sur ce monde dévasté,

Этим опустошенным миром,

Alors commencera l'éternel supplice,

И тогда начнутся бесконечные мучения

Des âmes damnées.

Проклятых душ.

[x2]

[x2:]

Moine de guerre, règne par le fer,

Монах-воин, правь силой оружия,

Prêtre sans pitié, prêche par l'épée,

Безжалостный служитель, проповедуй силой меча.

Les âmes perdues des hommes qu'il tue,

Потерянные души людей, убитых им,

Nourrissent le cœur de ce sombre pasteur.

Питают сердце этого мрачного пастыря.

0 49 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий