Текст и перевод песни Under исполнителя Alex Hepburn


Оригинал

Under

Перевод

Погубить

Don't bury me

Не забывай 1 меня, 1

Don't let me down

Не оставляй меня в беде,

Don't say it's over

Не говори, что всё кончено,

'Cause that would send me under

Потому что это свело бы меня в могилу,

Underneath the ground

На шесть футов под землю.

Don't say those words

Не говори этих слов,

I wanna live but your words can murder

Я хочу жить, но твои слова могут убить,

Only you can send me under, under, under

Только ты можешь погубить меня.

I die everytime you walk away

Я умираю каждый раз, как ты уходишь,

Don't leave me alone with me

Не оставляй меня наедине с собой.

See, I'm afraid

Видишь, я боюсь

Of the darkness and my demons

Тьмы и своих демонов,

And the voices, say nothing's gonna be okay, heeyyy

И голосов, которые говорят, что все будет плохо, эээй.

I feel it in my heart, soul, mind that I'm losing

Я сердцем чувствую, душой, головой, что я теряю

You, me, you're abusing

Тебя, себя, ты забираешь

Every reason that I've left to live.

Всё, ради чего я могла бы жить.

Don't bury me

Не забывай меня,

Don't let me down

Не оставляй меня в беде,

Don't say it's over

Не говори, что всё кончено,

'Cause that would send me under

Потому что это свело бы меня в могилу,

Underneath the ground

На шесть футов под землю.

Don't say those words

Не говори этих слов,

I wanna live but your words can murder

Я хочу жить, но твои слова могут убить,

Only you can send me under, under, under

Только ты можешь погубить меня.

Lost trust, 21 grams of soul

Утраченное доверие, 21 грамм души, 2 2

All the sanity I've ever owned... gone

Все мое здравомыслие... исчезло.

But I'm still breathing

Но я все еще дышу,

Through the thunder, and the fire, and the madness

Несмотря на гром, огонь, безумие,

Just to let you shoot me down again

Только ради того, чтобы ты опять меня подстрелил.

But I'm still breathing!

Но я все еще дышу!

I feel it in my veins, skin, bones that I'm losing

Я чувствую венами, кожей, костями, что я теряю

You, me, you're confusing

Тебя, себя, ты путаешь

Every reason that I've left to live

Все, ради чего я могла бы жить.

Don't bury me

Не забывай меня,

Don't let me down

Не оставляй меня в беде,

Don't say it's over

Не говори, что всё кончено,

'Cause that would send me under

Потому что это свело бы меня в могилу,

Underneath the ground

На шесть футов под землю.

Don't say those words

Не говори этих слов,

I wanna live but your words can murder

Я хочу жить, но твои слова могут убить,

Only you can send me under, under, under.

Только ты можешь погубить меня.

Chasing you but you don't look back

Бегу за тобой, но ты не оглядываешься,

Words are through and I can't take back

Слова уже сказаны, и их не забрать назад,

Reaching out but I can't hold on to you, no

Протягиваю руку, но не могу тебя удержать, нет.

Chasing you but you don't look back

Бегу за тобой, но ты не оглядываешься,

Words are through and I can't take back

Слова уже сказаны, и их не забрать назад,

Reaching out but I can't hold on to you

Протягиваю руку, но не могу тебя удержать.

Don't bury me

Не забывай меня,

Don't let me down

Не оставляй меня в беде,

Don't say it's over

Не говори, что всё кончено,

'Cause that would send me under

Потому что это свело бы меня в могилу,

Underneath the ground

На шесть футов под землю.

Don't say those words

Не говори этих слов,

I wanna live but your words can murder

Я хочу жить, но твои слова могут убить,

Only you can send me under, under, under.

Только ты можешь погубить меня.

Ooooh only you can send me under, yeaaaah.

Ооооо, только ты можешь погубить меня, даааа,

Under.

Погубить.


 1 - одно из значений глагола to bury - предавать забвению
 2 - американский медик и биолог начала 20 века, Дункан Макдугалл, взвешивал пациентов, находящихся при смерти, до и после последнего вздоха, пытаясь доказать, что душа материальна и можно даже узнать её вес. Результаты этих исследований были довольно противоречивы, но мысль о том, что душа человека весит ровно 21 грамм, прочно закрепилась в умах обывателей.

0 69 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий