1776 New York City
1776, Ньй-Йорк
Pardon me, are you Aaron Burr, sir?
Прошу прощения, не вы ли Аарон Бёрр, сэр?
That depends, who's asking?
Возможно, а кто интересуется?
Oh well sure, sir
Ох, разумеется, сэр.
I'm Alexander Hamilton
Я Александр Гамильтон,
I'm at your service, sir
К вашим услугам, сэр.
I have been looking for you
Я давно разыскивал вас.
I'm getting nervous
Мне уже не по себе.
Sir, I heard your name at Princeton
Я слышал о вас в Пристоне, сэр.
I was seeking an accelerated course of study
Я хотел поступить на ускоренный курс,
When I got sort out of sorts with a buddy of yours
Но у меня произошла стычка с вашим приятелем,
I may have punched him
Пришлось его ударить.
It's a blur, sir
Сложно объяснить, сэр.
He handles the financials —
Он возглавляет...
You punched the bursar?
Вы ударили ректора?
Yes, I wanted to do what you did
Да. Я хотел пойти по вашим стопам,
Graduate in two, then join the revolution
Выпуститься через два года и присоединиться к революции.
He looked at me like I was stupid
Он глядел на меня, как на идиота.
I'm not stupid
А я не идиот.
So how'd you do it?
Так как это вышло?
How'd you graduate so fast?
Как вам удалось выучиться так скоро?
It was my parents' dying wish before they passed
Это было предсмертным желанием моих родителей.
You're an orphan
Вы сирота!
Of course, I'm an orphan
И я тоже!
God, I wish there was a war!
Боже, вот если бы теперь была война,
Then we could prove that we're worth more
Мы бы показали, на что способны на больше,
Than anyone bargained for
Чем от нас ожидают.
Can I buy you a drink?
Пропустим по стаканчику?
That would be nice
С удовольствием.
While we're talking, let me offer you some free advice
И позвольте дать вам добрый совет
Smile more
Улыбайтесь чаще
Don't let them know what you're against or what you're for
Не подавайте виду, что вы за или против чего-то.
You can't be serious
Вы шутите.
You want to get ahead?
Вы хотите преуспеть или нет?
Fools who run their mouths off wind up dead
Те, кто не держат язык за зубами быстро оказываются мертвыми.
Yo yo yo yo yo! What time is it?
Йо-йо-йо-йо-йоу! Который час?
Laurens, [Mulligan:]
Лоуренс, Маллиган:
...like I said...
Именно об этом я и говорил.
Showtime! Showtime! Yo!
Шоутайм, шоутайм! Йо!
I'm john laurens in the place to be!
Меня зовут Джон Лоуренс, я на своем месте!
Uh, two pints o' sam adams, but I'm working on three, uh!
Прикончил две пинты пива и работаю над третьей!
Those redcoats don't want it with me
Англичане не желают меня знать,
Cause I will pop chick-a-pop these cops 'til I'm free!
Потому что я буду доставлять неприятности, пока не освобожусь!
Ah oui oui, mon ami, je m'appelle lafayette!
Oui oui, mon ami, je m'appelle Лафайет, 1 1
The lancelot of the revolutionary set!
Ланселот революционной тусовки.
I came from afar just to say Bonsoir!
Я приехал из-за моря, чтобы поздороваться: Bonsoir!,
Tell the king, Casse-toi! Who's the best? C'est moi!
И сказать королю: Casse-toi! 2 Кто тут лучший? C'est moi! 3 2
Brrrah, brraaah! I am hercules mulligan
Меня зовут Геркулес Маллиган,
Up in it, lovin' it
Я в деле, и обожаю его!
Yes I heard your mother say Come again?
К тому же, твоя матушка просила: Заглядывай чаще!
Lock up your daughters and horses, of course
Прячьте дочерей и кобыл, конечно
It's hard to have intercourse over four sets of corsets
Непросто беседовать через четыре слоя одежды.
No more sex
Больше никакого секса,
Pour me another brew, son!
Налей-ка мне еще пива, сынок!
Let's raise a couple more
Выпьем за революцию!
[Laurens, Lafayette, Mulligan:]
[Лоуренс, Лафайет, Маллиган:]
To the revolution!
За революцию!
Well if it ain't the prodigy of Princeton College
Неужто это вундеркинд из Принстонского Колледжа?
Give us a verse, drop some knowledge
Расскажи-ка что-нибудь, поделись мудростью.
Good luck with that
Удачи вам.
You're takin' a stand
Вы заняли позицию,
You spit, I'mma sit
Вылезли вперед, а я останусь в тени.
We'll see where we land
Посмотрим, кто будет смеяться последним.
Burr, the revolution's imminent
Бёрр, революция неизбежна,
What do you stall for?
Чего ты выжидаешь?
If you stand for nothing, Burr, what'll you fall for?
Если вам ничто не дорого, то за что вы умрете?
Who are you?
Кто ты такой?
[Laurens, Mulligan, Lafayette:]
[Лоуренс, Лафайет, Маллиган:]
Who, who is this kid? What's he gonna do?
Кто, кто этот парень? Что он будет делать?
1 - Да, да, друзья мои, меня зовут Лафайет (фр.)
2 - Проваливай! (фр.)