Si ayer tuviste un día gris
Если вчера у тебя был плохой день,
Tranquila yo haré canciones para ver
Успокойся. Я напишу песни, чтобы увидеть,
Si así consigo hacerte sonreír
Могу ли так заставить тебя улыбаться...
Si lo que quieres es huir
Если ты хочешь сбежать -
Camina yo haré canciones para ver
Вперёд. Я напишу песни, чтобы увидеть,
Si así consigo fuerzas pa' vivir
Могу ли так стать сильнее, чтобы выжить...
No tengo más motivos
Не могу назвать тебе других причин,
Para darte que éste miedo que me da
Кроме мучающего меня страха
De no volver a verte nunca más
Больше никогда не увидеть тебя снова.
Creo ver la lluvia
Думаю, что вижу падающий
Caer en mi ventana te veo
Дождь, в окне вижу тебя,
Pero no está lloviendo
Но дождя нет,
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Это не более чем отражение моих мыслей,
Hoy te echo de menos
Ведь я скучаю по тебе...
Yo sólo quiero hacerte saber amiga
Я лишь хочу, чтобы ты знала, подруга,
Estés donde estés
Где бы ты ни была,
Que si te falta el aliento
Что, если тебе не хватает мужества,
Yo te lo daré
Я отдам его тебе,
Si te sientes sola
Если ты чувствуешь себя одиноко,
Hablame que te estaré escuchando
Скажи мне, ведь я выслушаю тебя,
Aunque no te pueda ver
Хотя и не смогу увидеть тебя,
Aunque no te pueda ver
Хотя и не смогу увидеть тебя...
De tantas cosas que perdí
Я столько потерял,
Diría que solo guardo lo que fue
Что сказал бы, что храню лишь то, что было,
Mágico tiempo que nacío en Abril
Волшебство, случившееся в апреле...
Miradas tristes sobre mí se anidan
Грустные взгляды - в глубине моей души -
Y se hacen parte de mi piel
Становятся частью меня,
Y ahora siempre llueve
И теперь всегда идут дожди.
Por que estoy sin ti
Почему я без тебя?..
No tengo más motivos
Не могу назвать тебе других причин,
Para darte que esta fría soledad
Кроме этого холодного одиночества,
Que necesito darte tantas cosas más
Ведь мне нужно дать тебе ещё так много.
Creo ver la lluvia
Думаю, что вижу падающий
Caer en mi ventana te veo
Дождь, в окне вижу тебя,
Pero no está lloviendo
Но дождя нет,
No es más que un reflejo de mi pensamiento
Это не более чем отражение моих мыслей,
Hoy te echo de menos
Ведь я скучаю по тебе...
Yo sólo quiero hacerte saber amiga
Я лишь хочу, чтобы ты знала, подруга,
Estés donde estés
Где бы ты ни была,
Que si te falta el aliento
Что, если тебе не хватает мужества,
Yo te lo daré
Я отдам его тебе,
Si te sientes sola
Если ты чувствуешь себя одиноко,
Hablame que te estaré escuchando
Скажи мне, ведь я выслушаю тебя,
Aunque no te pueda ver
Хотя и не смогу увидеть тебя,
Aunque no te pueda ver
Хотя и не смогу увидеть тебя...