Oh day, betrothed of night
О, день, обручённый с ночью,
And the twilight in between
И сумерки в промежутке,
Where the burning line of the sky
Где горящая линия горизонта
Is drawn towards the distant dark
Притягивается навстречу далёкой темноте.
O water, wind and earth
О вода, ветер и земля
And the life of fire's light.
И жизнь в огненном свете.
Night of rain and fire
Ночь дождя и огня,
And the profound dark within.
И абсолютная тьма внутри.
What will become of us
Что станет с нами,
What will remain in the break of day
Что останется на рассвете?
Wherefore water, wind and earth?
Зачем вода, ветер и земля?
Has the light of fire died?
Умер ли свет огня?
No - it will never end like this
Нет — так никогда не закончится.
Come dawn we must travel east
Как придёт рассвет, мы должны поехать на восток.
Leave behind all the shattered dreams
Оставь позади все разрушенные мечты,
Forsaken spirits and hollow hills
Покинутые души и пустые холмы.
Still - it won't end like this
И всё же - так никогда не закончится.
Come dawn we shall travel to the east
Как придёт рассвет, мы поедем на восток.
Leave behind the bloodened fields
Оставь позади окровавленные поля,
Broken spirits and shattered shields
Сломленный дух и раскуроченные щиты.