Текст и перевод песни Carnival Justice (the Gloves Are Off) Part II исполнителя Hannah Fury


Оригинал

Carnival Justice (the Gloves Are Off) Part II

Перевод

Карнавал cправедливости (Перчатки долой) Часть II

Step right up and get what you deserve

Выйди вперед и получи, что заслужил по праву.

Oh, what a prize!

О, какой приз!

Yeah, it's her

Да, [приз -] это она.

And if you think you scored your vision must be blurred

И если ты думаешь, что выиграл, твой взор затуманен.

Welcome one and all to the Theater of the Absurd

Все и каждый, добро пожаловать в Театр Абсурда!

Mmmmmy heart is like the Moulin Rouge

Мое сердце как Мулен Руж 1 1

All lit up in subterfuge

Освещается уловкой,

But pain is something I can use

Но я могу использовать боль.

But what about you? What's your excuse?

А как насчет тебя? Где твое оправдание?

You won't know I'm coming until it's too late

Ты не поймешь, что я пришла, пока не будет уже слишком поздно,

You won't know that I'm around

Ты не узнаешь, что я рядом.

The only thing that you will hear is scarlet satin

Единственный звук, что ты услышишь, - алый сатин,

hitting the ground

Касающийся пола.

The gloves are off

Перчатки долой.

Too bad you got soft

Плохо, что ты стал слишком мягок.

The gloves are off

Перчатки долой.

Too bad you're so lost

Плохо, что ты так потерян.

Je suis en coeur

Я – сердце,

Je disparais

Я исчезаю.

You are a blur as I walk away

Я ухожу, а ты теряешься в дымке.

So you love her? That little stain?

Так что же, ты любишь ее? Это маленькое пятно?

I'm out of here, but my words remain

Я уже не здесь, но слова остались.

So step right up and take a drag on your cigarette

Так что выйди вперед и затянись сигаретой.

You're just something that got snagged on the hook of

Ты зацепился за крючок

Antoinette

Антуанетты. 2 2

And you can call it Carnival Justice

Можешь назвать это Карнавалом Справедливости.

It's just my own breed of armistice

Я пытаюсь создать короткое перемирие.

You can say I'm crazy like Alice

Можешь сказать: Ты безумна, как Алиса! 3 3

You can call it Carnival Justice

Можешь назвать это Карнавалом Справедливости.

It's just my own breed of armistice

Это моё объявление короткого перемирия.

You can say I'm crazy like Alice

Можешь сказать: Ты безумна, как Алиса!

But I'll never blow you a real kiss

Но я никогда не подарю тебе поцелуй.

The gloves are off

Перчатки долой.


 1 – (фр. Moulin Rouge, буквально Красная мельница) — знаменитое классическое кабаре в Париже, построенное в 1889 году, одна из достопримечательностей французской столицы
 2 – Мария-Антуанетта - французская королева, жена Людовика XVI
 3 – героиня детских книг английского математика и писателя Льюиса Кэрролла

0 55 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий