Текст и перевод песни Cattitude исполнителя Hannah Montana


Оригинал

Cattitude

Перевод

Страсти-мордасти

[Intro: RuPaul]

[Вступление: RuPaul]

Miley Cyrus

Майли Сайрус!

Bitch, you look like you done already done had yours

С*ка, ты выглядишь так, как будто многое повидала.

You better go take your country-ass indoors

Тащи свою деревенскую з*дницу домой

And put some damn clothes on

И надень уже что-нибудь,

'Cause don't nobody need to be seeing all of that

Не надо никому этого видеть.

The library is officially open

Библиотека официально открыта.

[Verse 1: RuPaul: 2x]

[1 куплет: RuPaul: 2x]

This cat is in heat

У этой кошечки течка.

Let me ride that beat

Позволь мне двигаться в такт,

My pussy on fire

Моя к*ска пылает,

Pussy five-alarm fire

К*ска просто огонь!

[Chorus: Miley Cyrus: 2x]

[Припев: Miley Cyrus: 2x]

Turn up your gratitude, turn down your attitude

Распали свою страсть, умерь свою страсть.

I love my pussy, that means I got cattitude

Я люблю свою к*ску, это значит, во мне кипят страсти-мордасти.

If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you [2x]

Если ты не понимаешь, о чём я, то я с тобой не путаюсь! [2x]

[Verse 2: Miley Cyrus]

[2 куплет: Miley Cyrus]

Ayy, go stupid, go dumb

Эй! Будь глупой, будь тупой!

Come and get it 'cause I know you want some

Иди и возьми, потому что я знаю, ты хочешь...

Nashville, Tennessee where I'm from

Нэшвилл, Теннесси, откуда я родом,

Since I was three, I've been banging on the drum

С тех пор как мне исполнилось три, я бью в барабан:

Rum-pum-pum-pum a-rum-pum-pum-pum-pum [4x]

Рум-пум-пум-пум-пум, а-рум-пум-пум-пум-пум. [4x]

[Refrain: Miley Cyrus]

[Рефрен: Miley Cyrus]

Nasty, I'm so nasty, nasty

Я плохая девочка, такая плохая...

I'm nasty, I'm so motherfucking nasty

Я плохая девочка, я чертовски плохая...

[Verse 3: RuPaul]

[3 куплет: RuPaul]

Ride, shine, clock said pussy time

Рассекай, блистай, часы говорят: время к*ски.

Bust my pussy nut while I'm fingering your butt

Тр*хни мою сладкую к*ску, пока я сую пальчик тебе в п*пку.

Do I suck dick? You ain't seen shit

С*су ли я х**? Тебе ещё предстоит увидеть!

Throw a C-note, watch you slide down my throat

Сунь мне сотку 1 и смотри, как проскальзываешь мне в глотку. 1

Yeah, my pussy fine, I pop it 'cause it's mine

Да, моя к*ска превосходна, я трясу ею, потому что она моя.

I don't give a fuck if they call me a slut

Мне пох**, если меня называют шл*хой.

What I do with a dick, elect me president

Что я творю с чл*ном! В президенты меня!

Put tears in his eyes when I milk a brother dry

У него были слезы на глазах, когда я выдоила его дружка до капли.

[Refrain: Miley Cyrus & RuPaul]

[Рефрен: Miley Cyrus]

I'm so nasty, I'm nasty (Nasty)

Я плохая девочка, такая плохая (Плохая)...

I'm nasty, I'm nasty

Я плохая девочка, я чертовски плохая...

[Verse 4: Miley Cyrus & RuPaul]

[4 куплет: Miley Cyrus & RuPaul]

I'ma keep working from dawn to dusk

Я продолжаю работать от рассвета до заката,

So I can keep buying cars off Elon Musk

Поэтому я продолжаю покупать тачки от Илона Маска. 2 2

The matte black spinners, now that's a must

Матово-чёрные спиннеры, 3 это просто маст. 3

But I want the whole pie, so leave the crust

Но я хочу целый пирог, так что оставь мне корочку.

I'm the moon, I'm the stars, I'm a Maserati

Я луна, я звезды, я Мазерати. 4 4

I love you, Nicki, but I listen to Cardi

Я люблю тебя, Ники, 5 но слушаю Карди. 6 5

I got a new song on the radio, and it goes five

У меня новая песня на радио, пять

(Four, three, two, one)

(Четыре, три, два, один...)

That's right, it's a number one

Это правильно, она номер один.

And I can't take you with me as a carry on

Я не могу взять тебя с собой в качестве ручной клади.

I already got my luggage, it's Margiela

У меня уже есть багаж, это Маржела. 7 6

And for my 16th birthday, I got carried on

На своё 16-летие я переехала

From the house of the queen

Из дома королевы.

Queen, queen, that's what you can call me

Королева, королева 8 – вот как ты можешь меня называть. 7

Queen, I'ma have you run to your mommy

Королева, ты еще бросишься в объятия своей мамочки.

Queen, I'm the life of the party

Королева, я душа вечеринки.

Don't worry 'bout me, go and get yourself a hobby

Не волнуйся обо мне, иди и найди себе хобби.

(Sweet pussy of mine)

(Моя сладкая к*ска)

I'm so nasty

Я такая плохая...

(Sweet pussy of mine)

(Моя сладкая к*ска)

[Chorus: Miley Cyrus: 2x]

[Припев: Miley Cyrus: 2x]

Turn up your gratitude, turn down your attitude

Распали свою страсть, умерь свою страсть.

I love my pussy, that means I got cattitude

Я люблю свою к*ску, это значит, во мне кипят страсти-мордасти.

If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you [2x]

Если ты не понимаешь, о чём я, то я с тобой не путаюсь! [2x]

[Post-Chorus: Miley Cyrus & RuPaul]

[Переход: Miley Cyrus & RuPaul]

(Get it, get it) I'm so nasty

(Возьми, возьми!) Я такая плохая...

(Cash money) I'm so nasty

(Кэш) Я такая плохая...

(Get it, get it, got it good)

(Возьми, возьми! Ты в этом хороша!)

[Chorus: Miley Cyrus]

[Припев: Miley Cyrus]

Ru, turn up your gratitude, turn down your attitude

Ру, распали свою страсть, умерь свою страсть.

I love my pussy, that means I got cattitude

Я люблю свою к*ску, это значит, во мне кипят страсти-мордасти.

If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you [2x]

Если ты не понимаешь, о чём я, то я с тобой не путаюсь! [2x]

[Bridge: Miley Cyrus: 2x]

[Переход: Miley Cyrus: 2x]

Back up, you're squashing my charisma

Отвали, ты подавляешь мою харизму.

Why I gotta be so motherfucking extra?

Почему я должна быть такой особенной, мать твою?

[Post-Chorus: Miley Cyrus & RuPaul]

[Переход: Miley Cyrus & RuPaul]

(Get it, get it) I'm so nasty

(Возьми, возьми!) Я такая плохая...

(Cash Money) I'm nasty

(Кэш) Я такая плохая...

(Get it, get it) I'm so nasty

(Возьми, возьми!) Я такая плохая...

(Cash Money) I'm so motherfucking nasty

(Возьми, возьми! Ты в этом хороша!)

[Outro: Miley Cyrus: 2x]

[Концовка: Miley Cyrus: 2x]

You're just mad 'cause your hair is flat

Ты так злишься, потому что у тебя красивая причёска...

(I'm so motherfucking nasty)

(Я чертовски плохая...)


 1 – C-Note – на сленге, купюра, достоинством 100 долларов. В римских цифрах С – это 100, отсюда и происхождение термина.
 2 – Илон Маск – американский инженер, предприниматель, изобретатель и инвестор, один из основателей Tesla – компании-производителя новаторских электромобилей.
 3 – Спиннер – развлекательная вращающаяся игрушка.
 4 – Maserati S.p.A. – итальянская компания-производитель эксклюзивных автомобилей спортивного и бизнес-класса.
 5 – Ники Минаж – американская певица, рэпер.
 7 – Maison Margiela – французский модный дом одежды, аксессуаров и других изделий класса люкс.
 8 – Ру Пол является так называемой дрэг-квин (от англ. drag – женская одежда, надеваемая мужчиной и queen – королева), т. е. артистом, использующим женские образы, переодеваясь в одежду женского гендера.

0 53 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий