Wir waren jung und wild
Мы были молоды и неистовы,
Bergauf, bergab,
Бывало и хорошо, и плохо,
Durch dick und dünn
Шли в огонь и в воду.
Und alles, was uns heut verrückt macht
И всё, что сегодня сводит нас с ума,
War damals nur halb so schlimm
Тогда было ещё полбеды.
Wir hatten mal Pech, wir hatten mal Glück
Порой нам не везло, порой улыбалась удача,
Ich denk gern an die Zeit zurück
Я люблю вспоминать то время.
Ich trink' auf die alten Zeiten
Я пью за старые времена,
Ich heb' mein Glas auf uns
Я поднимаю свой стакан за нас –
Komm' in mein Arm und stoß mit mir an
Обними меня и чокнись со мной,
Denn ich trink auf die alten Zeiten
Ведь я пью за старые времена,
Du hebst dein Glas auf uns
Ты поднимаешь свой стакан за нас –
Komm' in mein Arm und stoß mit mir an
Обними меня и чокнись со мной.
Wir waren grün hinter den Ohren
У нас ещё молоко на губах не обсохло,
Und kein Risiko schien groß genug
Но риск не казался достаточно большим.
Wir haben uns so viel geschworen
Что мы дали друг другу столько клятв.
Wer war ganz vorn dabei?
Кто был в первых рядах?
Das warst doch du
Это же был ты!
Spiel mit dem Feuer
Играли с огнём –
Was soll passieren?
Что должно случиться?
Immer Vollgas Richtung Leben
Жили на предельной скорости,
Denn wir hatten nichts zu verlieren
Ведь нам было нечего терять.
Wir hatten mal Pech, wir hatten mal Glück
Порой нам не везло, порой улыбалась удача,
Ich denk gern an die Zeit zurück
Я люблю вспоминать то время.
Ich trink' auf die alten Zeiten...
Я пью за старые времена...
Wir leben so vor uns hin
Мы живём так, идя своей дорогой,
Ohne Regel ohne Zwänge,
Без правил, без принуждений,
Doch selbst die schönste Zeit
Но даже самое прекрасное время
Geht irgendwann zu Ende
Однажды подойдёт к концу.
Ich trinke auf die alten Zeiten
Я пью за старые времена,
Ich heb mein Glas auf uns
Я поднимаю свой стакан за нас –
Stoß mit mir an,
Чокнись со мной,
Denn ich denk immer wieder gern daran
Ведь я то и дело люблю вспоминать об этом.
Ich trink' auf die alten Zeiten...
Я пью за старые времена...