Текст и перевод песни Zusammen Sind Wir Weniger Allein исполнителя Haudegen


Оригинал

Zusammen Sind Wir Weniger Allein

Перевод

Вместе мы менее одиноки

Wir sind uns so bewusst,

Мы так хорошо знаем друг друга,

Über jede kleine Einzelheit

Знаем о мельчайших подробностях –

Sowas von Dankbar,

Некое благодарное чувство,

Es geht so tief unter die Haut

Затрагивающее нас за живое. 1 1

Wahre Größe sind die kleinen Dinge,

Настоящее величие в деталях,

Für die wir zusammen stehen

Ради которых мы вместе.

Sie reden von Musik,

Они говорят о музыке,

Doch wir nennen es Leben

Но мы называем это жизнью.

Es ist ein kleiner Schritt für uns,

Это маленький шаг для нас,

Eine große Kleinigkeit

Большая мелочь.

Ja, wir setzen ein Zeichen,

Да, мы подаём пример, 2 2

Ein Zeichen aus Dankbarkeit,

Пример из чувства благодарности,

Ein Sprung über den Schatten,

Как прыгнуть выше головы,

Ein Satz für die Ewigkeit,

Как создать что-то вечное,

Denn nur zusammen,

Ведь только вместе,

Zusammen sind wir weniger allein

Вместе мы менее одиноки.

Zusammen sind wir weniger allein

Вместе мы менее одиноки

Wir sind uns so bewusst,

Мы так хорошо знаем друг друга,

Über die Hoffnung auf unseren Schultern

Знаем о надежде, что несём на своих плечах.

Ab und an eine schwere Last,

Порой это тяжёлое бремя,

Doch eine Bürde, die wir gerne tragen

Но ноша, которую мы любим носить.

Wahre Worte treffen den Nerv der Zeit,

Истинные слова поражают нерв времени,

Es gibt genug, die sie schön reden

Довольно их красивых речей!

Sie nennen es Musik,

Они называют это музыкой,

Doch wir singen um unser Leben

Но мы поём о нашей жизни.

Es ist ein kleiner Schritt für uns

Это маленький шаг для нас,

Eine große Kleinigkeit...

Большая мелочь...

Zusammen sind wir weniger allein

Вместе мы менее одиноки.

Wir sind uns so bewusst,

Мы так хорошо знаем друг друга,

Über jeden einzelnen von euch

Знаем о каждом из вас в отдельности.

Und wir reihen uns ein,

И мы сплачиваемся,

Denn zusammen

Ведь вместе

Sind wir nie wieder allein,

Мы больше никогда не будем одиноки,

Sind wir nie wieder allein!

Мы больше никогда не будем одиноки!


 1 – jmdm. unter die Haut gehen – затронуть, задеть за живое кого-либо.
 2 – ein Zeichen setzen – дать толчок чему-либо.

0 63 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий