Yeah I need a drink, whiskey ain't my thing
Да, я хочу выпить, и хотя виски не для меня,
But shit is all good
Это классный напиток, чертяка!
I can handle things like I wish that you would
Я умею решать проблемы так, как мне бы хотелось, чтобы умела и ты.
You've been out of reach, could you explain?
В последнее время ты недоступна; можешь объяснить, что происходит?
I think that you should
Думаю, ты должна.
What you been up to?
Какие у тебя планы?
Who's been loving you good?
С кем ты спишь?
I'm just on the floor, I'm like a model
Я лежу на полу застыв, словно манекен,
Been looking through the texts and all the photos
Листаю нашу переписку и общие фотографии.
But don't you worry, I can handle it
Но не переживай, я справлюсь с этим,
No, don't you worry, I can handle it
Нет, не переживай, я справлюсь с этим.
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты разрешаешь ему ласкать себя, ласкать себя, ласкать себя, ласкать себя (да),
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Так, как раньше делала я, делала я, делала я, делала я (да),
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Неужели ты отвела его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Забыла взять куртку и обняла его просто потому, что захотела?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, у тебя с ним серьезно?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, у тебя с ним серьезно?
Calling me up, so late at night
Звонишь мне так поздно ночью.
Are we just friends?
Мы просто друзья?
You say you wanted me, but you're sleeping with him
Ты говоришь, что хочешь меня, а сама спишь с ним.
You think of me, I'm what you see
Говоришь, что думаешь обо мне, что видишь только меня,
When you look at the sky
Когда смотришь на небо.
I don't believe you
Но я не верю тебе,
You ain't been loving me right (yeah)
Ты не любила меня по-настоящему (да).
I'm just on the floor, I'm like a model
Я лежу на полу застыв, словно манекен,
Been looking through the texts and all the photos
Листаю нашу переписку и общие фотографии.
But don't you worry I can handle it
Но не переживай, я справлюсь с этим,
No, don't you worry I can handle it
Нет, не переживай, я справлюсь с этим.
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты разрешаешь ему ласкать себя, ласкать себя, ласкать себя, ласкать себя (да),
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Так, как раньше делала я, делала я, делала я, делала я (да),
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Неужели ты отвела его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Забыла взять куртку и обняла его просто потому, что захотела?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, у тебя с ним серьезно?
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты разрешаешь ему ласкать себя, ласкать себя, ласкать себя, ласкать себя (да),
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Так, как раньше делала я, делала я, делала я, делала я (да),
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Неужели ты отвела его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Забыла взять куртку и обняла его просто потому, что захотела?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, у тебя с ним серьезно?
I'm just on the floor, I'm like a model
Я лежу на полу, словно манекен,
Been looking through the texts and all the photos
Листаю нашу переписку и общие фотографии.
But don't you worry I can handle it
Но не переживай, я справлюсь с этим,
No, don't you worry I can handle it
Нет, не переживай, я справлюсь с этим,
If you let him, if you let him
Если ты разрешаешь, разрешаешь ему...
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты разрешаешь ему ласкать себя, ласкать себя, ласкать себя, ласкать себя (да),
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Так, как раньше делала я, делала я, делала я, делала я (да),
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Неужели ты отвела его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Забыла взять куртку и обняла его просто потому, что захотела?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, у тебя с ним серьезно?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, у тебя с ним серьезно?
Curious
Любопытно (перевод slavik4289)
I need a drink, whiskey ain't my thing
Мне нужно выпить, виски – не по мне,
But shit is all good
Но в принципе пойдёт,
I can handle things- like I wish that you would
Я справляюсь – жаль, что ты не держишь эмоции при себе.
You've been out of reach, could you explain?
Ты не отвечала, объяснишься?
I think that you should
Думаю, ты должна это сделать,
What you been up to?
Что ты решила в итоге?
Who's been loving you good?
С кем тебе хорошо?
I'm just on the floor, I'm like a model
Я лежу на полу, как модель,
Been looking through the texts and all the photos
Листаю смс-ки и фотки,
But don't you worry, I can handle it
Но не переживай, я справлюсь,
No, don't you worry, I can handle it
Нет, не переживай, я справлюсь.
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты разрешаешь ему прикасаться к тебе, прикасаться к тебе, (ага),
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Так, как когда-то прикасалась я, прикасалась я, прикасалась я,
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Ты уже отводила его на пирс Санта-Моники?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Якобы случайно забывала жакет, чтобы он тебя обнял?
I'm just curious, is it serious?
Просто любопытно, у вас это всерьёз?
I'm just curious, is it serious?
Просто любопытно, у вас это всерьёз?
Calling me up, so late at night
Звонишь мне поздними ночами –
Are we just friends?
Мы просто друзья?
You say you wanted me, but you're sleeping with him
Говоришь, что хотела быть со мной, но спишь с ним,
You think of me, I'm what you see
Ты думаешь обо мне, представляешь меня,
When you look at the sky
Глядя на небо.
I don't believe you
Я тебе не верю,
You ain't been loving me right (yeah)
Ты не любила меня должным образом (ага).
I'm just on the floor, I'm like a model
Я лежу на полу, как модель,
Been looking through the texts and all the photos
Листаю смс-ки и фотки,
But don't you worry I can handle it
Но не переживай, я справлюсь,
No, don't you worry I can handle it
Нет, не переживай, я справлюсь.
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты разрешаешь ему прикасаться к тебе, прикасаться к тебе, (ага),
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Так, как когда-то прикасалась я, прикасалась я, прикасалась я,
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Ты уже отводила его на пирс Санта-Моники?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Якобы случайно забывала жакет, чтобы он тебя обнял?
I'm just curious, is it serious?
Просто любопытно, у вас это всерьёз?
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты разрешаешь ему прикасаться к тебе, прикасаться к тебе, (ага),
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Так, как когда-то прикасалась я, прикасалась я, прикасалась я,
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Ты уже отводила его на пирс Санта-Моники?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Якобы случайно забывала жакет, чтобы он тебя обнял?
I'm just curious, is it serious?
Просто любопытно, у вас это всерьёз?
I'm just on the floor, I'm like a model
Я лежу на полу, как модель,
Been looking through the texts and all the photos
Листаю смс-ки и фотки,
But don't you worry I can handle it
Но не переживай, я справлюсь,
No, don't you worry I can handle it
Нет, не переживай, я справлюсь.
If you let him, if you let him
Если ты разрешишь ему...
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты разрешаешь ему прикасаться к тебе, прикасаться к тебе, (ага),
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Так, как когда-то прикасалась я, прикасалась я, прикасалась я,
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Ты уже отводила его на пирс Санта-Моники?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Якобы случайно забывала жакет, чтобы он тебя обнял?
I'm just curious, is it serious?
Просто любопытно, у вас это всерьёз?
I'm just curious, is it serious?
Просто любопытно, у вас это всерьёз?