Dos cero cero seis.
Два ноль ноль шесть.
Jay-Z está en el beat. Haze.
Jay-Z на бите. Haze.
¡Y toda esa peña con las manos en el aire! (¡Ja-ja! Yeah!)
Братва, руки вверх! (Ха-ха! Yeah!)
Motores rugen al cielo.
Моторы рычат в небеса.
Gasolina, sangre y fuego.
Бензин, кровь и огонь.
La música rompe el hielo.
Музыка разбивает лёд.
¡Dale potencia pa' tu carro! (Haze)
Прокачай свою тачку! (Haze)
Motores rugen al cielo.
Моторы рычат в небеса.
Gasolina, sangre y fuego.
Бензин, кровь и огонь.
La música rompe el hielo.
Музыка разбивает лёд.
¡Eyo! ¡Eyo! ¡Competición!
Эйо! Эйо! Заезд!
Tengo un sueño – tunear mi carro.
У меня есть мечта – тюнинговать мою тачку.
Perdone, agente, no soy un niñato.
Извините, полицейский, я не сопляк.
Tengo un sueño – domina' l' asfalto,
У меня есть мечта – царствовать над асфальтом,
que el sonido del motor ruja bien alto. Yo
Слышать, как громко рычит мотор. У меня
tengo un sueño – rodar por las calles
Есть мечта – рулить по улицам
y sentir bajo mis piernas el baile
И чувствовать под ногами танец
de cilindros, pistones, escapes,
Цилиндров, клапанов, выхлопных труб,
que aceleran el fluido de mi sangre. (¿E' o no?)
Ускоряющих поток крови. (Да?)
Cultura tunning, mi pasión con provisión.
Культура тюнинг – моя оплачиваемая страсть.
En la concentración pon atención.
Удели внимание концентрации.
Expectación bajo presión,
Ожидание под давлением -
sentir 6000 revoluciones en el tacto,
Чувствовать 6000 круговращений при касании,
vibraciones del asfalto.
Вибрацию асфальта.
¿Cómo no? (OK?) ¿Cómo no
Как же? (OK?) Как же не
vivir la sensación de tener el control,
Почувствовать ощущение контроля,
de volar sin avión,
Полёта без самолёта,
de sentir la pasión,
Чувства страсти,
del rugir del motor,
Рёва мотора,
del luchar pa' ser campeón?
Битвы за лидерство?
Motores rugen al cielo.
Моторы рычат в небеса.
Gasolina, sangre y fuego.
Бензин, кровь и огонь.
La música rompe el hielo.
Музыка разбивает лёд.
¡Dale potencia pa' tu carro! (Haze)
Прокачай свою тачку! (Haze)
Motores rugen al cielo.
Моторы рычат в небеса.
Gasolina, sangre y fuego.
Бензин, кровь и огонь.
La música rompe el hielo.
Музыка разбивает лёд.
¡Eyo! ¡Eyo! ¡Competición!
Эйо! Эйо! Заезд!
Equiparlo, etapa de potencia.
Комплектация тачки – мощный этап.
Subwoofers de 15 pulgadas.
Пятнадцатидюймовые сабвуферы
Petan duro, petan, tienen pegada
Рвут в клочья, рвут, качают,
pa' que suene Haze fuerte en las gradas. (¡Escúchalo!)
Чтобы Haze громко звучал на трибунах. (Послушай его!)
A un centímetro del suelo, despego.
В сантиметре от земли, я взлетаю.
Adrenalina se dispara. Toco el cielo.
Адреналин подскакивает. Я достигаю небо.
Me elevo. Entre luces de neón,
Я воспаряю. Среди неонового света,
la emoción de la calma de mi alma en pleno vuelo.
Эмоция спокойствия полёта моей души.
Ha comenzao' el show. (¡Oh, no!)
Шоу началось. (О, нет!)
20 pulgadas pa' mis llantas. (¿Qué no?)
В моих втулках 20 дюймов. (Не веришь?)
con mi carro yo.
Со своей тачкой.
No es rock and roll,
Это не рок-н-ролл,
es rap in da club.
А клубный рэп.
Cubiertas todas – spoilers de competi,
У всех тачек – спойлеры для заездов,
puertas lsd, pa' cuidar lo estético,
Двери лсд для эстетики,
diseño técnico, nóminas en crédito,
Технический дизайн, кредитные расчётные листки,
porque me lo gasto to' en este mi sueño.
Ведь я трачу всё на мою мечту.
Motores rugen al cielo.
Моторы рычат в небеса.
Gasolina, sangre y fuego.
Бензин, кровь и огонь.
La música rompe el hielo.
Музыка разбивает лёд.
¡Dale potencia pa' tu carro! (Haze)
Прокачай свою тачку! (Haze)
Motores rugen al cielo.
Моторы рычат в небеса.
Gasolina, sangre y fuego.
Бензин, кровь и огонь.
La música rompe el hielo.
Музыка разбивает лёд.
¡Eyo! ¡Eyo! ¡Competición!
Эйо! Эйо! Заезд!
¡Stop! Vengo a ganar.
Стоп! Я пришёл за победой.
Guerra de vatios, disparo a matar.
В войне ватт, я стреляю насмерть.
No es tu Audi,
Это не твоя Аudi,
es mi audio,
А моё аудио,
que es inaudito,
Неслыханное,
con la fuerza del equipo superbass.
Вместе с силой колонок супербас.
Pura concentración.
Все сконцентрированы.
Mecánicos compiten, pasan a la acción.
Механики соревнуются, действуют.
Calibrando el motor,
Калибровка мотора,
taloneras, capó,
Упор для ног, капот,
alerón, tornasol.
Спойлер, лакмус.
Dura competición.
Тяжёлое состязание.
Óxido nitroso,
Оксид азота,
kit de reducción, suspensión, pasión
Набор для уменьшения потребления, подвеска, страсть
por la creación de mi carro,
По созданию моей тачки,
por la sensación de control.
По чувству контроля.
Uno, dos. ¿OK?
Раз, два. ОК?
Duelo de titanes,
Битва титанов,
clanes en tensión,
Кланы в напряжении,
vencer es deber,
Победа – это обязанность,
nunca fue una opción.
Это никогда не было лишь возможностью.
¿El perder? Perder
Проигрыш? Проиграть -
es perecer como campeón!
Значит умереть победителем!
Motores rugen al cielo. (Street live)
Моторы рычат в небеса. (Уличная жизнь)
Gasolina, sangre y fuego.
Бензин, кровь и огонь.
La música rompe el hielo.
Музыка разбивает лёд.
¡Dale potencia pa' tu carro! (Haze)
Прокачай свою тачку! (Haze)
Motores rugen al cielo. (Cuan pájaros)
Моторы рычат в небеса. (Словно птицы)
Gasolina, sangre y fuego.
Бензин, кровь и огонь.
La música rompe el hielo.
Музыка разбивает лёд.
¡Eyo! ¡Eyo! ¡Competición!
Эйо! Эйо! Заезд!
Motores rugen al cielo.
Моторы рычат в небеса.