Wir haben es 2 Uhr nachts
У нас есть 2 часа ночи.
Ich sitze hier herum
Я сижу здесь без дела,
Versink im Rausch aus Schweigen
Предаюсь упоению безмолвия,
Ich schaukel in der Matte
Вяло раскачиваюсь
Und still meinen Durst mit Rum
И утоляю жажду ромом –
Seh den Himmel voller Geigen
Я на верху блаженства. 1 1
Ich schnapp mir meinen Koffer
Я хватаю свой чемодан
Und lege meine Karten
И раскладываю карты.
Nun, gebe mir den Segen!
Ну что ж, благослови меня!
Ich klaue mir ein Auto
Я краду у себя автомобиль,
Raus aus diesem Leben
Уезжаю из этой жизни
Fahr dem Horizont entgegen
Навстречу горизонту.
Wenn das Schiff aus dem Ruder läuft
Когда корабль выходит из-под контроля,
Wenn die Spannung steigt
Когда нарастает напряжение,
Wenn der letzte Vorhang fällt
Когда последний занавес падает,
Ich fühl mich frei
Я чувствую себя свободным,
Die Zeit ist reif für neue Wunder
Пришло время для новых чудес.
Ich fühl mich frei
Я чувствую себя свободным,
Nichts hält mich auf
Ничто не остановит меня,
Nichts bringt mich runter
Ничто не поглотит меня.
Ich tauche ein, ich tauche auf
Я ныряю, выныриваю,
Berühr 'ne neue Welt
Соприкасаюсь с новым миром.
Sie fragt mich ob ich bleibe
Он спрашивает меня, останусь ли я.
Ich atme ein, ich atme aus
Я делаю вдох, выдох,
Die Entscheidung ist gefällt
Решение принято,
Die Welt ist eine Scheibe
Мир – диск.
Wenn das Schiff aus dem Ruder läuft...
Когда корабль выходит из-под контроля...
Fühlst du dich frei?
Ты чувствуешь себя свободной?
Ich fühl mich frei
Я чувствую себя свободным.
1 – Der Himmel hängt ihm voller Geigen – всё представляется ему в розовом свете; он в упоении, он на верху блаженства, он на седьмом небе.