Wenn ich mal wieder selbst mit mir kämpfe
Когда я снова борюсь сама с собой
Und du mit hinein gerätst
И ты оказываешься втянутым в эту борьбу,
Vergess' ich, was es heißt, mich zu lenken
Я забываю контролировать себя,
Obwohl du grad vor mir stehst
Хотя ты стоишь прямо передо мной.
Mein Spiegelbild verändert sich
Моё отражение меняется,
Doch du schaust es dir nicht an
Но ты не смотришь на него.
Du hältst mich auf,
Ты останавливаешь меня,
Ich lass' es an dir aus
Я срываюсь на тебя,
Obwohl du gar nichts dafür kannst
Хотя ты ни в чём не виноват.
Lieb mich dann, wenn ich's nicht verdien'
Люби меня, когда я этого не заслуживаю,
Mit all den Fehlern,
Со всеми ошибками,
Die sonst niemand sieht
Которые обычно никто не видит.
Lieb mich dann, wenn ich nicht dran glaub'
Люби меня, когда я не верю –
Weil ich's ganz genau dann am meisten brauch'
Именно это мне нужно больше всего.
Wenn ich's nicht kann
Когда я не могу этого.
Wie oft frag' ich mich:
Сколько раз я спрошу себя:
“Wirst du noch da sein?”
Останешься ли ты ещё здесь? –
Und will's mir nicht eingesteh'n
И не захочу признавать это.
Wie oft kann ich noch fall'n und du fängst mich
Сколько раз я ещё упаду, а ты поймаешь меня,
Obwohl auch du die Säul'n vermisst?
Хотя и тебе не хватает опоры?
Wenn ich mich verlauf', holst du mich raus
Когда я сбиваюсь с пути, ты выводишь меня,
Gehst langsam, doch nie zurück
Идёшь медленно, но всегда вперёд.
Dich lieben heißt nichts andres als zu sein
Любить тебя не что иное, как жить,
Grad weil du gar nichts dafür kannst
Именно потому что ты ни в чём не виноват.
Lieb mich dann, wenn ich's nicht verdien'...
Люби меня, когда я этого не заслуживаю...
Weiß ich nicht weiter
Когда я не знаю, как поступить дальше,
Bist du mein Wegbereiter
Ты – мой проводник.
Stark für zwei, du bist stark für zwei
Силён за двоих, ты силён за двоих,
Wenn ich's nicht sein kann
Когда я не могу этого.
Du liebst mich dann,
Ты любишь меня,
Wenn ich's nicht verdien'...
Когда я этого не заслуживаю...