Du warst schon auf dem Schulhof mein Favorit
Ты был ещё со школы моим фаворитом,
Ich war in jeder Pause nach dir verrückt
На каждой перемене я сходила по тебе с ума,
Dass das mal Liebe wird,
И, что это однажды станет любовью,
War sonnenklar
Было ясно как день.
Ich brauchte dich schon damals vorm schlafen geh'n
Уже тогда я думала о тебе перед сном,
Und kann dir auch noch heute nicht widersteh'n
И по сей день не могу устоять перед тобой,
Wenn du da liegst, bin ich immer in Gefahr
Когда ты находишься рядом, я всегда в опасности.
Doch reichte mir sehr lang von dir ein bisschen
Но очень долго я довольствовалась малым,
Heut' will ich dich ganz
Сегодня хочу тебя всего
Und ich nutz' um dich zu kriegen – jede Chance
И использую любой шанс, чтобы заполучить тебя.
Mein Herz läuft Marathon
Моё сердце бежит марафон,
Wenn ich in deine Nähe komm'
Когда я прохожу вблизи тебя.
Ich geb' es nicht gern zu
Признаю неохотно,
Mein größter Schwachpunkt bist du
Что ты – моя слабость.
Mein Herz läuft Marathon
Моё сердце бежит марафон,
Und die mich kennen, wissen schon
И те, кто знаком со мной, уже знают:
Wenn ich schlecht funktionier'
Если я не в духе,
Dann hab' ich Lust nur nach dir
То хочу только тебя.
Heut' wirst du von mir morgens eiskalt vernascht
Утром я холодно полакомлюсь тобой 1 1
Und heiß genieß' ich dich gern spät in der Nacht
И горячо наслажусь тобой позже ночью,
Und dazwischen mag ich dich auch bittersüß
А между этим я люблю твой горько-сладкий вкус.
Am schlimmsten ist für mich,
Самое худшее для меня,
Du siehst harmlos aus
Когда ты выглядишь невинно,
Doch auf der Waage kommt dann die Wahrheit raus
Но потом правда перевешивает
Und dann seh' ich wie gefährlich du doch bist
И я вижу, насколько же ты опасен.
Für eine Woche lass ich dich links liegen
Одну неделю я буду игнорировать тебя,
Länger schaff' ich's nicht
Дольше не выдержу,
Denn mit jedem Tag freu' ich mich mehr auf dich
Ведь с каждым днём радуюсь тебе всё больше.
Mein Herz läuft Marathon...
Моё сердце бежит марафон...
Für Schokolade sterbe ich
Ради шоколада я бы умерла –
Was wär ein Tag denn ohne dich?
Каким бы был день без тебя?
1 – vernaschen – лакомиться (чем-либо); (разг.) совершить половой акт (с кем-либо).