Ich dachte jeden Tag daran
Я думала об этом каждый день,
Irgendwo und irgendwann
Где-нибудь, когда-нибудь
Werd' ich wieder Leben spür'n
Я снова почувствую жизнь
Und noch einmal mein Herz riskier'n
И ещё раз рискну своим сердцем.
Was bisher nicht möglich war
Что до сих пор было невозможно,
Erleb' ich jetzt, denn du bist da
Я испытываю сейчас, ведь ты рядом.
Das Leben schien so weit entfernt
Жизнь казалась такой далёкой,
Mit dir hab' ich es neu gelernt
С тобой я заново научилась жить.
Wir zwei können schweben
Вдвоём мы можем парить
Und unsre Träume leben
И жить нашими мечтами,
Wir zwei können glauben
Вдвоём мы может верить,
Weil wir uns Hoffnung geben
Потому что дарим надежду друг другу,
Die Welt neu erfinden
Можем заново выдумать этот мир
Und aus den Angeln heben
И перевернуть всё с ног на голову 1 1
Immer und immer
Снова и снова,
Und immer und immer wieder
Cнова и снова.
Wir zwei können lachen
Вдвоём мы можем смеяться,
Weil wir der Grund dafür sind
Потому что у нас есть на это причина,
Wir zwei können lieben
Вдвоём мы можем любить,
Segeln im selben Südwind
Идти под южным ветром,
Egal, wo es hingeht
Куда бы нас ни занесло,
Alle Wege führ'n zu uns
Все пути ведут к нам
Immer und immer
Снова и снова,
Und immer und immer wieder
Cнова и снова.
Wenn ich mal die Spur verlier'
Если я однажды потеряю след,
Find' ich doch den Weg zu dir
Найду путь к тебе.
Frag' mich manchmal:
Иногда спрашиваю себя:
“Kann das sein?”
Разве это возможно? –
Durch dich bin ich nie ganz allein
Благодаря тебе я никогда не буду одна.
Wir zwei können schweben...
Вдвоём мы можем парить...
Denn du bist die Antwort
Ведь ты – ответ
Auf all die vielen Fragen
На все вопросы.
Wenn das hier kein Traum ist
Если это не сон,
Dann kann ich wirklich sagen:
То я действительно могу сказать:
Wir zwei können schweben...
Вдвоём мы можем парить...
1 – etw. (A) aus den Angel heben – перевернуть всё с ног на голову.