Pour tous ces mots que tu m'as dits
За все те слова, что ты мне сказал,
Ces poèmes que tu m'as écrits
Те стихи, что ты мне написал,
Sans jamais oser me les dire
Никогда не осмеливаясь прочесть мне их;
Pour ce bonheur et cette joie
За то счастье и ту радость,
Que je ressens quand je te vois
Что я чувствую, когда вижу тебя,
Par la magie de ton sourire
За очарование твоей улыбки,
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Je t'aimerai toujours
Я буду любить тебя вечно.
Pour cette tendre complicité
За ту нежную поддержу,
Tout ce que tu m'as apporté
Что ты мне оказал,
Et pour tous nos éclats de rire
И за все наши взрывы смеха,
Pour tes folies et tes excès
За все твои безумства и чрезмерности;
Cette joie que tu m'as donnée
За ту радость, что ты мне подарил,
En m'entrainant dans tes délires
Втянув меня в свои безумства.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Je t'aimerai toujours
Я буду любить тебя вечно.
Je ne peux pas imaginer
Я не могу представить
De vivre un seul jour loin de toi
Ни дня без тебя.
Mon cœur n'y resisterait pas
Мое сердце этого не выдержит.
Je ne peux pas imaginer
Я не могу представить
Que ce soit un autre que toi
Кого-либо другого вместо тебя,
Qui puisse me serrer dans ses bras
Того, кто сжал бы меня в своих объятьях.
Pour avoir donné à ma vie
За то, что ты принес в мою жизнь
Tant de bonheur et tant d'envies
Столько счастья и столько желания
À chaque jour, chaque seconde
Каждый день, каждую секунду.
Et pour m'avoir appris aussi
И за то, что ты научил меня также
À oublier les interdits
Позабыть о запретах так,
Comme si l'on était seul au monde
Будто бы мы единственные в целом мире.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Je t'aimerai toujours
Я буду любить тебя вечно.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Je t'aimerai toujours.
Я буду любить тебя вечно.