Wir waren nur zwei Kids im Regen
Мы были лишь детьми под дождём,
Ohne Plan und Ziel.
У нас не было ни плана, ни цели.
Du hast mich lang angesehen
Ты долго смотрела на меня,
Und gesagt, du kommst nie wieder.
А потом сказала, что никогда не вернёшься.
Jetzt ziehen wir durch die Nacht da draußen
Теперь мы идём ночью по улице,
Und es bracht` nicht viel.
Но эта встреча не вызвала много чувств.
Vorbei am alten Schulhof,
Прошлое осталось на старом школьном дворе,
Hör'n wir noch die alten Lieder
Но мы по-прежнему слушаем старые песни.
Lass sie reden was sie wollen,
Пусть говорят, что хотят,
Wir lassen unsere Waffen fallen,
Мы выпустим из рук оружие,
Denn nur wir beide wissen,
Ведь только мы знаем:
Wir werden nie sein,
Никогда не будем делать то,
Was wir soll'n
Что должны.
Wir sind nicht für immer, für immer, für immer
Мы не навсегда, не навсегда, не навсегда,
Für ewig, für ewig, für ewig,
Не вечны, не вечны, не вечны,
Doch es gut, dass du hier bist,
Но здорово, что ты здесь,
Egal wie lang du noch hier bist.
Неважно, сколько ещё ты будешь здесь.
Es ist nicht für immer, für immer, für immer
Это не навсегда, не навсегда, не навсегда,
Für ewig, für ewig, für ewig,
Не вечно, не вечно, не вечно,
Doch es gut, dass wir hier sind,
Но здорово, что мы здесь,
Egal wie lang wir noch hier sind.
Неважно, сколько ещё мы будем здесь.
Wir liegen nicht so weit entfernt,
Мы не так далеко друг от друга,
Ich frag mich was du denkst
Мне интересно, о чём ты думаешь.
Ich pass in dein Herz doch
Я подхожу тебе, но,
Vielleicht nicht in dein Leben
Возможно, не в этой твоей жизни.
Ewigkeiten kommen und gehen
Вечности приходят и уходят
In viel zu kurzer Zeit
За слишком короткое время.
Am Ende ist der Augenblick
В итоге этот миг
Die Wahrheit, die uns bleibt
И является истиной, что остаётся нам.
Lass sie reden was sie wollen...
Пусть говорят, что хотят...