Qu'est ce que je vais faire
Что мне делать
De tout cet amour
Со всей этой любовью,
Que tu m'as laissé ?
Которую ты оставил мне?
Je ne peux pas le mettre
Я не могу ее выставить
On pourrait me le voler
Так ее могут украсть.
Je ne peux pas le ranger
Я не могу положить ее
II pourrait brûler
Она может сгореть.
Je suis bien embarrassée
Я в полном замешательстве,
Je ne sais plus quoi faire
Я не знаю, что делать...
Depuis que tu m'as quittée
С тех пор, как ты меня бросил,
Je vis un enfer
Я живу в аду.
Qu'est ce que je vais faire
Что мне делать
De tout cet amour
Со всей этой любовью,
Que tu m'as laissé ?
Которую ты оставил мне?
II y en a tant que j'ai le cœur lourd
Ее столько много, что сердце мое тяжело,
Triste à en pleurer
Грусть вызывает слезы.
Qu'est ce que je vais faire
Что мне делать
De tous ces ‘je t'aime'
Со всеми этими я тебя люблю,
Que j'avais stockés ?
Которые я накопила?
C'est vraiment un gros problème
Это действительно большая проблема,
Je ne peux pas les garder
Я не хочу хранить их,
Mais ça m'ennuierait
Но я была бы удручена,
Quand même de les gaspiller
Если бы растеряла их.
Je suis bien embarrassée
Я в полном замешательстве,
Je ne sais plus quoi faire
Я не знаю, что делать.
Depuis que tu m'as quittée
С тех пор, как ты меня бросил,
Je vis un enfer
Я живу в аду.
Qu'est ce que je vais faire
Что мне делать
De tout cet amour
Со всей этой любовью,
Que tu m'as laissé ?
Которую ты оставил мне?
Je ne peux pas quand même
Однако, я не могу
Passer mes jours,
Проводить свои дни и
Mes nuits à pleurer
Ночи в слезах,
Mais tant pis même
Но тем хуже, даже
Si j'ai le cœur lourd
Если на сердце моем тяжесть.
Je vais le ranger
Я уложу ее**
Bien au chaud dans ma memoire,
В теплое местечко в моей памяти,
Caché quelque part
Спрятав.
Le jour où tu reviendras
В день, когда ты вернешься,
II sera toujours là
Она все еще будет там.