I've been told in the name of something
Меня предали во имя чего-то,
I've got to know what it means to play the game
Мне нужно знать, что значит - быть в игре.
Too many faces around they're talking
Слишком много лиц вокруг, они говорят,
They play their parts oh, so well but who's to blame
Они играют свои роли, о, так хорошо, но кого винить?
Back on the streets, that's where we are
Вернулись на улицы, вот где мы,
Building a fortress of power, yeah! we're coming
Возводим крепость могущества, да! Мы идем.
You know better than me the rules are:
Ты знаешь лучше меня, что правила таковы:
Getting better or fat in the mania
Становись лучше или толстей.
It's good to know who is who in our game
Хорошо знать, кто есть кто в твоей игре,
The speed is faster, it's harder to see where we are
Скорость всё выше, тяжелее увидеть, где мы.
Back on the streets...
Вернулись на улицы...
Please mister know-how just bring me the news
Пожалуйста, мистер Всезнайка, просто подайте мне новости,
I'm waiting so long for you telling me all you can tell
Я жду так долго, когда ты расскажешь всё, что можешь.
There's one thing about you, you're dying to prove
Только одно о тебе - ты умираешь, чтоб доказать,
The master plan is yours and living with knowledge is hell
Всё в твоих руках, и жизнь со знанием - это ад.
Back on the streets...
Вернулись на улицы...