Es ist das Warten vor der letzten Tür
Это ожидание перед последней дверью,
Wenn alles fliesst
Когда все плывет,
Bilder nur im Fieber flirren
Образы мерцают в лихорадке.
Die Gegenwart beugt sich der Vergangenheit
Настоящее преклоняется перед прошлым,
Vergangenheit verbissen in der Gegenwart
Прошлое вцепилось в настоящее.
Eine Zukunft gibt es nicht
Будущего нет.
An jedem Haar hängt eine Träne
На каждом волосе висит слеза,
Am weissen Haare hängt nur ein Mensch
На седых волосах висит человек.
Noch wenig Leben
Еще немного жизни.
Ein greises Kind
Седому ребенку
Hat keinen Spass am Leben
Жизнь не в радость
Auf jenen Schlüssel wartend
В ожидании того ключа,
Der die letzte Tür wird öffnen
Который откроет последнюю дверь.
Jenem Fleisch, das ans Bett gefesselt
Плоть, прикованная к постели,
Nicht mehr unterscheiden kann
Больше не может различать.
Lebend sterben
Умирать еще при жизни.
Die Zeit, sie kriecht
Время, оно ползет
Und dauert endlos lang
И длится бесконечно долго.
Die Uhr hat keine Zeiger
У часов нет стрелок.
Der Sand fällt endlos tief
Песок сыпется в бесконечную пустоту.
An jedem Haar hängt eine Träne
На каждом волосе висит слеза,
Am weissen Haare hängt nur ein Mensch
На седых волосах висит человек.
Kein Flehen hilft beim Sterben
От смерти не спастись мольбой.
Ich träume rückwärts
Я вижу сны в обратном порядке.
Bin ein Schlüsselkind
Я – ребенок с ключами
In Häusern ohne Türen
В домах без дверей.
An jedem Haar hängt eine Träne
На каждом волосе висит слеза,
Am weissen Haare hängt nur ein Mensch
На седых волосах висит человек.
An jedem Haar hängt eine Träne
На каждом волосе висит слеза,
Am weissen Haare hängt nur ein Mensch
На седых волосах висит человек.