Zeit betäubt mich
Время оглушает меня,
Wischt die Tränen weg
Стирает слезы,
Hilft mir, mich zu erinnern
Помогает мне вспомнить
An das, was schön war
То, что было прекрасно,
An das was erlebt wurde
То, что было пережито,
Erlebt mit dir
Пережито с тобой.
Tief stürzt man
Низко упадешь,
Wenn man keinen Halt hat
Если нет опоры,
Keinen Halt findet
Если ее не найти.
Einen Niemand fängt
И никто не поймает,
Die Wucht des Lebens
Сила жизни,
Sie erstickt so viel Lachen
Сколько смеха она подавляет,
Raubt einem die Illusion
Лишает иллюзии
Ein König zu sein
Быть королем.
Das Leben ist kein Rotweingelage
Жизнь – это не пир с красным вином
Und kein Frauenschreien
И не женские крики.
Zweifelnd zurückgelassen
Вопросы об истине
Von Wahrheitsfragen
Бросают сомневающегося,
Stück für Stück
По очереди
Gestorben vor dem Tod
Убиты смертью.
Wie gerne möchte ich schreien
Как бы я хотел закричать,
Doch bleib ich stumm
Но я молчу.
Menschen gehen irgendwann
Рано или поздно люди уходят.
Doch warum gestern
Но почему вчера,
Morgen, heute?
Завтра, сегодня?