C'est un air de flûte, la nuit,
Это мелодия флейты, ночь,
Qui s'enroule au cou des brebis,
Что обвивается вокруг овечьей шеи.
Un vieux bouquin parcheminé
Старая пергаментная книжка,
Qu'on lit devant la cheminée,
Что читают у камина.
C'est la colombe encore vaincue
Побежденная голубка,
Qui fait pourtant le pied de grue,
Что, однако, еще порхает.
Ce bel oiseau blanc déployé
Прекрасная белая открытая птица.
Quand le désir est empaillé,
Когда желание переполняет -
La tendresse...
Нежность...
C'est quatre notes d'un piano
Это четыре ноты пианино,
Qui, bêtement font le coeur gros,
Что неизбежно наполняют сердце тяжестью.
C'est cette brute qui, soudain,
Зверь, что внезапно
Éclate en sanglots dans ses mains,
Расходится рыданиями в ее руках.
C'est, sur le quai de cette gare
На перроне этого вокзала
L'émigrant qui cherche un regard
Эмигрант ищет взгляд
Derrière les murs d'un lupanar,
За стенами дома терпимости.
C'est ce petit ticket d'espoir,
Это маленький билет надежды –
C'est bien moins haut que votre Paradis,
Это гораздо выше вашего Рая,
C'est tout au fond du ventre enfoui,
Это самое тайное лоно –
Ça s'apprivoise comme un renard,
Она приучается, как лисица,
Heure après heure, vingt ans plus tard,
Час за часом, более 20 лет.
C'est ce qu'on avait en naissant
То, чем обладаешь с рождения,
Lorsque l'on était innocent,
Когда ее невинен.
C'est tout ce qui reste encore
Все, что еще остается,
Pour faire un pied de nez à la Mort,
Чтобы шагнуть навстречу Смерти.