Текст и перевод песни N'oublie Pas исполнителя High Power


Оригинал

N'oublie Pas

Перевод

Не забывай

Tu peux cracher sur la gueule des bourgeois

Ты можешь плевать в морду буржуа

Ou défiler sous de noires banniéres

Или шагать под чёрными знамёнами,

Faire l'amour à la photo de Ché Guevara

Мастурбировать на фото Че Гевары

Ou pisser dans les cimetières

Или мочиться на кладбищах.

N'oublie pas, n'oublie pas, n'oublie pas,

Не забывай, не забывай, не забывай,

N'oublie pas que tu n'es qu'un pion

Не забывай, что ты лишь пешка.

Tu peux jeter le pavé arraché

Ты можешь кинуть вырванный булыжник

Sur le casque d'un sale C.R.S.

В шлем мерзкому жандарму,

Tuer le fleur qui dort sur le béton

Убить цветок, который дремлет на бетоне

Ou apprendre de belles prières

Или учить красивые молитвы,

Tu peux être ouvrier ou patron

Можешь быть либо рабочим, либо боссом,

Tu peux gagner ou voler le pognon

Зарабатывать или грабить.

N'oublie pas, n'oublie pas, n'oublie pas,

Не забывай, не забывай, не забывай,

N'oublie pas que tu n'es qu'un pion

Не забывай, что ты лишь пешка.

Tu peux avorter la guitare enceinte

Ты можешь выкинуть беременную гитару

De musique infinie

Из бесконечной музыки,

Tu peux vendre l'âme de ta mère

Продать душу матери,

L'âme ça n'a pas de prix

Душу, что бесценна,

Tu peux faire pleurer la fille

Довести до слёз девушку,

Qui rêve de ton lit

Спящую на твоей кровати,

Tu peux déclencher une guerre

Развязать войну,

Si tu en as envie

Если тебе сильно хочется.

Tu peux frapper sur ma gueule de carton

Ты можешь бить в картонного меня

Avec tous tes copains derrière

Со всеми своими дружками позади,

Même si ce soir, c'est à coups de tessons

Даже осколками в этот вечер,

Que tu dois laver mes paupières

Которыми тебе надо промыть мои веки,

Pour moi, tu resteras toujours un jeton

Но для меня ты будешь всегда лицемером,

Et pour demain, tu es déjà hier!

А для будущего ты- уже прошлое!

N'oublie pas, N'oublie pas, N'oublie pas,

Не забывай, не забывай, не забывай,

N'oublie pas que tu es sans nom.

Не забывай, что ты безымянен.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий