Текст и перевод песни Day of the Dead исполнителя Hollywood Undead


Оригинал

Day of the Dead

Перевод

День мертвых

[Intro: Charlie Scene]

[Вступление: Charlie Scene]

Hold on, holy ghost

Постой, Дух Святой.

Go on, hold me close

Вперед, давайте за мной.

Better run, here we come

Лучше беги, мы впереди.

It's the day of the dead

Настал день мертвых.

[Verse 1: Johnny 3 Tears]

[Куплет 1: Johnny 3 Tears]

We come from a world of oblivion, bad dreams

Мы родом из мира забвения и кошмарных снов.

I got all I need strapped right to my hamstring

Со мной всё, что мне нужно, я вооружен до зубов. 1 1

I'm not really bad, I'm just made up of bad things

Я не просто ужасен, я соткан из зла.

I'm really not a mad man, the voices keep asking

Серьезно, я не безумец, но голоса всё кричат в голове. 2 2

Born with a soul that don't wanna be saved

Я рожден с душой, не желающей спасенья.

Every time I look around I see what a fiend made

Каждый раз, оглядываясь вокруг, я вижу содеянное дьяволом.

Every time I die, I hope they're diggin' up my grave

Каждый раз, погибая, я надеюсь, что раскопают мою могилу.

An undead one, like the flag that I wave

Я восстаю из мертвых и иду с их флагом.

I'm not afraid to cross on this cocaine sickness

Я не боюсь откинуть копыта от наркозависимости,

I'm not afraid to die, let the good book witness

Я не боюсь умереть, клянусь Богом. 3 3

I ask and get none, nope, no forgiveness

Я просил, но в ответ нет, нет, нет прощения.

The day of the dead and you're on our hit list

День мертвых, и ты в нашем черном списке.

So come all you misfits!

А ну все, негодяи, выходите!

Bitch you're on our hit list!

С*ка, ты в нашем черном списке.

[Chorus: Danny]

[Припев: Danny]

Hold on, holy ghost (hold on)

Постой, Дух Святой, (постой)

Go on, hold me close (go on)

Давай, попробуй приблизиться ко мне! (ну же)

Better run, here we come

А лучше беги, ведь идём мы!

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

Hold on, holy ghost (hold on)

Постой, Дух Святой, (постой)

So long to the ones you know (so long)

Попрощайся с теми, кого знал (попрощайся)

Better run, here we come

Лучше беги, ведь идём мы!

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

[Verse 2: Charlie Scene]

[Куплет 2: Charlie Scene]

This is exactly what has to be done, it happened so gradually

Мало-помалу произошло именно то, что давно назревало.

It's like I magically happened to be this phantom that candidly

И честно, я словно по волшебству оказался призраком.

Let's his dagger cut jaggedly

Пусть мой нож рубит кромсая,

While you're gaspin' so rapidly

Пока ты так часто и жадно хватаешь воздух

While you gag on this rag

И эта тряпка колом стоит тебя в горле. 4 4

I see you all laughin' so happily

Я вижу, как все радостно смеются.

It's ok to get startled and be afraid of the dark

Ничего, если ты встревожен и боишься темноты.

I'll just wait here to swallow your soul and tear you apart

Я просто жду тебя в ней, чтобы поглотить твою душу, разорвав на куски.

And I've already started, there ain't no savin' your heart

Процесс запущен, и твоё сердце уже не спасти.

This is the day of the dead, this ain't no day in the park

Вот он - день мертвых, прогулок в парке не будет.

Here I come, here I come, grab your guns and crossbows

Я иду, я иду, хватайте стволы и арбалеты,

And run, better run from the skull and crossbones

И бегите, лучше удирайте от черепов и костей. 5 5

The song has begun, yeah, it's hard to swallow

Песня началась, точняк, это трудно стерпеть.

When I'm done, I ain't done, 'cause it's hell that follows

Когда я закончу, мне будет мало, и после я затащу тебя в ад. 6 6

Now get ready for sorrow

Теперь готовься к мученьям,

‘Cause it's hell that follows

Ведь впереди преисподняя.

[Chorus: Danny]

[Припев: Danny]

Hold on, holy ghost (hold on)

Постой, Дух Святой, (постой)

Go on, hold me close (go on)

Давай, попробуй приблизиться ко мне! (ну же)

Better run, here we come

А лучше беги, ведь идём мы!

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

Hold on, holy ghost (hold on)

Постой, Дух Святой, (постой)

So long to the ones you know (so long)

Попрощайся с теми, кого знал (попрощайся)

Better run, here we come

Лучше беги, ведь идём мы!

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

[Bridge: Danny & Charlie Scene]

[Переход: Danny & Charlie Scene]

When the ashes start to rise

Когда всё восстанет из пепла

And the moon falls from the sky

И луна упадёт с небосвода,

And 1000 candles burn into the night

Когда тысяча свечей загорится в ночи

When the angels softly cry

И ангелы тихо зарыдают

On the plains below the sky

На равнинах под небесами,

Would 1000 souls still pray for you and I?

Будет ли слышна мольба тысячи душ за нас с тобой?

Hold on (holy ghost)

Постой, Дух Святой, (постой),

Go on (hold me close)

Давай (попробуй приблизиться ко мне!)

Better run, here we come

А лучше беги, ведь идём мы!

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

[Chorus: Danny]

[Припев: Danny]

Hold on, holy ghost (hold on)

Постой, Дух Святой, (постой)

Go on, hold me close (go on)

Давай, попробуй приблизиться ко мне! (ну же)

Better run, here we come

А лучше беги, ведь идём мы!

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

Hold on, holy ghost (hold on)

Постой, Дух Святой, (постой)

So long to the ones you know (so long)

Попрощайся с теми, кого знал (попрощайся)

Better run, here we come

Лучше беги, ведь идём мы!

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

[Outro:]

[Конец:]

Hold on, holy ghost

Постой, Дух Святой.

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

Hold on, holy ghost

Постой, Дух Святой.

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

Hold on, holy ghost

Постой, Дух Святой.

It's the day of the dead

Настал день мертвых!

Hold on, holy ghost

Постой, Дух Святой.

It's the day of the dead

Настал день мертвых!


 1 – strapped (сленг) – вооружённый, имеющий при себе оружие. Словосочетание right to hamstring в данном случае можно перевести как до зубов, так как слово right показывает степень вооруженности, а to hamstring (=до сухожилий) – пределы наличия оружия.
 2 – Противоречие, которое подчеркивает, что он безумец. В начале строчки он говорит, что он не безумец, но затем утверждает, что голоса в голове, продолжают спрашивать его, лишился ли он рассудка или нет.
 3 – the good book witness – клясться на Библии, Богом.
 4 – В песне Dead Bite Чарли уже говорил о подобной тряпке. Она была пропитана хлороформом.
 5 – skull and crossbones – черепа и кости (эмблема смерти), изображение двух скрещённых берцовых костей под черепом.
 6 – Чарли настолько жесток, что после того, как уничтожит врага в жизни, он будет его пытать и на том свете в аду, так как он защит всех туда.

0 51 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий