It seems so obvious
Кажется, так очевидно -
There's something up with us
Что-то происходит с нами.
I swear I feel it
Клянусь, я чувствую это
From across the room.
С другого конца комнаты.
So can I ask you this?
Так могу ли я спросить об этом?
Not to be forward, miss,
Не хочу забегать вперед, мисс,
But I think I'd kill myself
Но я думаю, что убил бы себя,
If I never knew...
Если бы никогда не узнал...
What do I have to do
Что должен сделать я,
To get inside of you?
Чтобы войти в тебя?
To get inside of you?
Чтобы войти в тебя?
Cuz I love the way you move,
Ведь мне нравится, как ты двигаешься,
When I'm inside of you.
Когда я внутри тебя,
When I'm inside of you...
Когда я внутри тебя...
Just ask and I will do
Просто попроси, и я сделаю
Anything you want me to
Всё, что ты захочешь.
There is no limit
Нет границ для того,
To how far I will go..
Как далеко я зайду...
And I'm sure I can pretend
И я уверен, я могу притвориться
To be a gentlemen..
Джентльменом...
But before I begin,
Но, пока я не начал,
I just gotta know,
Мне просто нужно знать,
I just gotta know,
Мне просто нужно знать,
I just gotta know...
Мне просто нужно знать...
What do I have to do
Что должен сделать я,
To get inside of you?
Чтобы войти в тебя?
To get inside of you?
Чтобы войти в тебя?
Cuz I love the way you move,
Ведь мне нравится, как ты двигаешься,
When I'm inside of you.
Когда я внутри тебя,
When I'm inside of you...
Когда я внутри тебя...
For now I'll play the game
Сейчас я сыграю в игру,
And I'm waiting for your move
И я жду твоего хода,
But I've got to say
Но должен сказать,
That I never lose...
Что я никогда не проигрываю...
What do I have to do
Что должен сделать я,
To get inside of you?
Чтобы войти в тебя?
To get inside of you?
Чтобы войти в тебя?
What do I have to do
Что должен сделать я,
To get inside of you?
Чтобы войти в тебя?
To get inside of you?
Чтобы войти в тебя?
Cuz I love the way you move,
Ведь мне нравится, как ты двигаешься,
When I'm inside of you.
Когда я внутри тебя,
When I'm inside of you...
Когда я внутри тебя...
When I'm inside of you.
Когда я внутри тебя.
When I'm inside of you...
Когда я внутри тебя...