Текст и перевод песни Honestly исполнителя Hot Chelle Rae


Оригинал

Honestly

Перевод

Честно говоря

Honestly, why are my clothes out on the street?

Честно говоря, почему моя одежда на улице?

Honestly, I think you've lost your mind,

Честно говоря, я думаю, что ты сошла с ума,

I can't believe I came home to find my car keyed.

Не могу поверить, что пришёл домой, а моя машина исцарапана ключом.

Honestly, I'm way too tired to fight.

Честно говоря, я слишком устал, чтобы ругаться.

Round and round drama every time.

Снова и снова — постоянно драма.

[Chorus:]

[Припев:]

I'ma go ‘cause I got no

Я уйду, потому что у меня

Problem with saying goodbye.

Не бывает проблем с прощанием.

Is it wrong that I'm gonna be

Это неправильно, что для меня

Having the time of my life?

Начнётся лучшее в жизни время?

‘Cause deep down I know

Ведь в глубине души я знаю,

I should cry I should scream,

Что должен рыдать, должен кричать

And get down on my knees,

И падать на колени,

I should say that I need you here,

Я должен твердить, что ты нужна мне рядом,

But I'm gonna party tonight

Но я сегодня собираюсь повеселиться,

‘Cause, honestly, I just don't care,

Потому что, честно говоря, мне всё равно,

Honestly, I just don't care.

Честно говоря, мне всё равно.

Honestly, everybody's stoked I'm finally free,

Честно говоря, все рады, что я, наконец, свободен,

Honestly, my phone's blowing up tonight.

Честно говоря, мой телефон сегодня разорвётся от звонков.

I'll go out get drunk again,

Я пойду и снова напьюсь,

Make out with all your dumb friends,

Буду целоваться со всеми твоими тупыми подружками,

Tag your face just to rub it in.

Отмечу и тебя, чтобы потом ткнуть носом.

[Chorus:]

[Припев:]

I'ma go ‘cause I got no

Я уйду, потому что у меня

Problem with saying goodbye.

Не бывает проблем с прощанием.

Is it wrong that I'm gonna be

Это неправильно, что для меня

Having the time of my life?

Начнётся лучшее в жизни время?

‘Cause deep down I know

Ведь в глубине души я знаю,

I should cry I should scream,

Что должен рыдать, должен кричать

And get down on my knees,

И падать на колени,

I should say that I need you here,

Я должен твердить, что ты нужна мне рядом,

But I'm gonna party tonight

Но я сегодня собираюсь повеселиться,

‘Cause, honestly, I just don't care,

Потому что, честно говоря, мне всё равно,

Honestly, I just don't care.

Честно говоря, мне всё равно.

Don't roll up when they're playing my song,

Не заявляйся, когда мои песни будут ставить,

Don't act right when you know you're dead wrong,

Не притворяйся правой, когда сама знаешь, что не права,

You're out of line, out of line, good night.

Ты в пролёте, в пролёте, спокойной ночи.

Well, I'm undercover, you can drop that bomb,

Что ж, я под прикрытием, бросай свою бомбу.

It's a little too late ‘cause I'm already gone,

Поздновато, потому что я уже ушёл,

I'm already gone.

Я уже ушёл.

Honestly, you did it to yourself

Честно говоря, ты сама так с собой поступила,

So don't blame me.

Так что не вини меня.

[Chorus:]

[Припев:]

I'ma go ‘cause I got no

Я уйду, потому что у меня

Problem with saying goodbye.

Не бывает проблем с прощанием.

Is it wrong that I'm gonna be

Это неправильно, что для меня

Having the time of my life?

Начнётся лучшее в жизни время?

‘Cause deep down I know

Ведь в глубине души я знаю,

I should cry I should scream,

Что должен рыдать, должен кричать

And get down on my knees,

И падать на колени,

I should say that I need you here,

Я должен твердить, что ты нужна мне рядом,

But I'm gonna party tonight

Но я сегодня собираюсь повеселиться,

‘Cause, honestly, I just don't care,

Потому что, честно говоря, мне всё равно,

Honestly, I just don't care.

Честно говоря, мне всё равно.

‘Cause, honestly, I just don't care,

Потому что, честно говоря, мне всё равно,

Honestly, I just don't care.

Честно говоря, мне всё равно.

‘Cause, honestly, I just don't care,

Потому что, честно говоря, мне всё равно,

Honestly, I just don't care.

Честно говоря, мне всё равно.

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий