Look down and see the beggars at your feet,
Посмотри вниз – и ты увидишь нищих у своих ног,
Look down and show some mercy if you can,
Посмотри вниз и прояви хоть каплю милосердия, если сможешь,
Look down and see the sweepings of the street,
Посмотри вниз – и ты увидишь отбросы общества на улицах,
Look down look down upon your fellow men.
Посмотри вниз на таких же, как ты!
How d'ya do! My name's Gavroche!
Здравствуйте! Меня зовут Гаврош!
These are my people, here's my patch,
Это мои люди, это моя земля,
Not much to look at, nothing posh,
Почти не на что смотреть, ничего выдающегося,
Nothing that you'd call up to scratch.
Нет ничего, что бы врезалось в память.
This is my school, my high society,
Это моя школа, мое высшее общество,
Here in the slums of Saint Michel.
Здесь, в трущобах Сент-Мишель.
We live off crums of 'umble piety,
Мы живем на крохи жалких милостыней,
Tough on the teeth, but what the hell!
Которые хрустят на зубах, черт побери!
Think you're poor, think you're free?
Считаешь себя бедным и свободным?
Follow me, follow me!
Следуй за мной, следуй за мной!
Look down and show some mercy if you can,
Посмотри вниз и прояви хоть каплю милосердия, если сможешь,
Look down look down upon your fellow man!
Посмотри вниз на таких же, как ты!
[Old beggar women:]
[Старая нищенка:]
What d'ya think you're at
Чего ты добиваешься,
Hanging round my pitch?
Ошиваясь вокруг меня?
If you're new around here, girl,
Если ты здесь новенькая, девочка,
You've got a lot to learn.
Тебе многому придется научиться.
[Prostitute:]
[Проститутка:]
Listen you ol' bat,
Послушай, ты, старая карга,
Crazy bloody witch!
Ненормальная проклятая ведьма!
Least I give my customers
Я, по крайней мере,
Some pleasure in return!
Приношу своим клиентам удовольствие!
[Old beggar women:]
[Старая нищенка:]
I know what give!
Знаю я, что ты приносишь!
Ya give'em all the pox!
Сифилис ты им всем приносишь!
Spread around your poison 'til they end up in a box!
Разносишь заразу, пока они все не сыграют в ящик!
Leave the poor ol' cow!
Оставь эту несчастную старую корову!
Move it, Madeleine!
Брось, Мадлен!
She used to be no better 'til the clap got to her brain!
Она не успокоится, пока ей не дадут по мозгам!
When's this gonna end?
Когда это кончится?
When are we gonna live?
Когда мы уже начнем жить?
Something's gonna happen soon
Скоро что-то произойдет,
Or something's gonna give!
Что-то наступит!
It'll come, it'll come, it'll come,
Это наступит, наступит, наступит,
It'll come, it'll come, it'll come!
Наступит, наступит, наступит!
Where are the leaders of the land?
Где хозяева этой земли?
Where are the swells who run the show?
Где же богачи, которые правят этот бал?
Only one man and that's Lemarque,
Только один человек – это Ламарк,
Speaks for the people here below.
Он говорит с людьми внизу.
See our children fed,
Накорми наших детей,
Help us in our shame!
Помоги нам в нашем горе!
Something for a crust of bread in Holy Jesus name!
Хоть корочку хлеба ради Святого Иисуса!
In the Lord's Holy name!
Ради Святого Господа!
In His name, in His name,
Господа ради, Господа ради,
In His name, in His name!
Господа ради, Господа ради!
Lemarque is ill and fading fast!
Ламарк болен и тает на глазах!
Won't last the week out so they say...
Говорят, он и неделю не протянет...
With all the anger in the land
Столько гнева накопилось на этой земле,
How long before the judgment day,
Далеко ли до судного дня,
Before we cut the fat ones down to size,
Когда мы поставим богачей на место,
Before the barricades arise?
Когда выстроятся баррикады?
Look down and show some mercy if you can,
Посмотри вниз и прояви хоть каплю милосердия, если сможешь,
Look down look down upon your fellow man...
Посмотри вниз на таких же, как ты...
* OST Les Miserables (2012)