Текст и перевод песни The Cape of Storms* исполнителя HYDE (Hideto Takarai)


Оригинал

The Cape of Storms*

Перевод

Пелена бурь

So where do I sail?

Так куда несут меня паруса?

A ship losing control

Я - неуправляемый корабль,

My cries swallowed up, lost in the raging sea

А мои крики поглощены бушующим морем.

So where has love gone?

Куда ушла любовь?

Will I ever reach it?

Достигну ли я её когда-нибудь?

The Cape of Storms echoes the pain I feel inside

Пелена бурь эхом отражает боль внутри меня.

You'll never notice

Ты никогда не заметишь

The colour of sin

Цвет греха,

Just as the storm clouds close in

Будто небо затянуло тучами,

It's dark

Мрачно.

Here in the shadows

В этом сумраке

I am pursued

Меня что-то преследует,

Until the ends of the earth

И до краёв земли

Embraced

Охватывает.

The ghost ship wanders far

Корабль-призрак дрейфует всё дальше,

For there is no guiding star

Ибо нет путеводной звезды на небосводе,

And this treasure has no meaning anymore

И все сокровища больше не имеют значения.

So where do I sail?

Так куда несут меня паруса?

A ship losing control

Я - неуправляемый корабль,

My cries swallowed up, lost in the raging sea

А мои крики поглощены бушующим морем.

So where has love gone?

Куда ушла любовь?

Will I ever reach it?

Достигну ли я её когда-нибудь?

The Cape of Storms echoes the pain I feel inside

Пелена бурь эхом отражает боль внутри меня.

You know completely

Теперь ты точно знаешь

The taste of sin

Вкус греха,

Melting sweet in your mouth

Он сладко тает на твоём языке,

Like chocolate

Словно шоколад.

A moment of pleasure

Момент удовольствия

You are fulfilled

Наполняет тебя,

But every dream has its time

Но всем грёзам

To die

Приходит конец.

The ghost ship wanders far

Корабль-призрак дрейфует всё дальше,

For there is no guiding star

Ибо нет путеводной звезды на небосводе,

And this treasure has no meaning anymore

И все сокровища больше не имеют значения.

Will this be my fate?

Неужели такова моя судьба?

My fate

Моя судьба...

So where do I sail?

Так куда несут меня паруса?

A ship losing control

Я - неуправляемый корабль,

My cries swallowed up, lost in the raging sea

А мои крики поглощены бушующим морем.

So where has love gone?

Куда ушла любовь?

Will I ever reach it?

Достигну ли я её когда-нибудь?

The Cape of Storms echoes the pain I feel inside

Пелена бурь эхом отражает боль внутри меня.

* Композиция является саундтреком к фильму 2004 года Убывающая луна (яп. Kagen no Tsuki, англ. Last Quarter).

0 30 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий