Holy roller
Святоша, моралист -
It's your reality
Это твоя реальность.
I've seen the people that they've branded
Я видел людей, которых они заклеймили,
They always come out open handed
Они всегда выходят сухими из воды.
Come to the mothership is landing
Иди к родному кораблю - месту посадки,
They're going to give us what we want
Они всегда щедры.
Open your eyes
Открой свои глаза,
Push yourself inside
Протолкни себя вовнутрь,
Contemplate all of your senses
Разгляди все свои чувства,
Tell them what you want to lose
Скажи им, что ты хочешь потерять -
They'll just spit in your face
Они только плюнут тебе в лицо.
Push you back in your place
Поставят тебя на место,
Concentrate all of your answers
Сконцентрируйся на всех своих ответах,
Tell them what you think you know
Скажи им, что ты думаешь и знаешь.
100 million miles they chased us
100 миллионов миль они преследовали нас,
A paragon of nameless faces
Образец безымянных лиц.
Some say they see the coming changes
Некоторые говорят, что они видят грядущие перемены,
They're going to give us what we want
Они дадут нам то, что мы хотим.
Open your eyes
Открой глаза,
Push yourself inside
Протолкни себя вовнутрь,
Contemplate all of your senses
Разгляди все свои чувства,
Tell them what you want to lose
Скажи им, что ты хочешь потерять -
They'll just spit in your face
Они только плюнут тебе в лицо.
Push you back in your place
Поставят тебя на место,
Concentrate all of your answers
Сконцентрируйся на всех своих ответах,
Tell them what you think you know
Скажи им, что ты думаешь и знаешь.
They're going to give us what we want
Они дадут нам то, что мы хотим.
Holy roller, it's your reality
Святоша, моралист, это твоя реальность,
Are you tied down and in locks?
Ты связан и заперт?
Held up and face fact
Остановился и узнал реальность,
Holy roller, it's your reality
Святоша, моралист, это твоя реальность.
Can you taste this, the spaces?
Можешь ли ты пережить это время?
Erase the sexes
Сотри половую принадлежность,
Have you seen what's inside your mind?
Видишь ли ты, что происходит в твоей голове?
Have you been fucking your own kind?
Имеешь ли ты таких же, как ты?
Have you been writing on the wall?
Пишешь ли ты на стене?
Have you seen anything at all?
Видишь ли ты что-нибудь?
Occam's razor
Бритва Оккама. 1 1
Open your eyes
Открой глаза,
Push yourself inside
Протолкни себя вовнутрь,
Contemplate all of your senses
Разгляди все свои чувства,
Tell them what you want to lose
Скажи им, что ты хочешь потерять -
They'll just spit in your face
Они только плюнут тебе в лицо.
Push you back in your place
Поставят тебя на место,
Concentrate all of your answers
Сконцентрируйся на всех своих ответах,
Tell them what you think you know
Скажи им, что ты думаешь и знаешь.
Under the sun
Под солнцем,
Under your self
Под собой,
Under the sightings of your side
Под прицелом,
Under your cross
Под твоим распятием,
Under the gun
Под пистолетом,
Under the meaning of your life
Под смыслом твоей жизни...
1 - Бритва Оккама - методологический принцип, получивший название по имени английкого монаха и философа Уильяма Оккама, согласно которому: «То, что можно объяснить посредством меньшего, не следует выражать посредством большего».