Текст и перевод песни Into the Unknown исполнителя Idina Menzel


Оригинал

Into the Unknown

Перевод

В неизвестность

I can hear you but I won't

Я слышу тебя, но не стану слушать,

Some look for trouble while others don't

Одни люди ищут проблемы, а другие – нет.

There's a thousand reasons I should go about my day

Есть тысячи причин, почему мне стоит продолжить спокойно жить

And ignore your whispers which I wish would go away

И игнорировать твой шёпот, который, я надеюсь, исчезнет.

You're not a voice

Ты не голос,

You're just a ringing in my ear

Ты лишь звон в моих ушах.

And if I heard you, which I don't

Если бы я слушала тебя, а я не слушаю,

I'm spoken for I fear

То это значит, что во мне говорит страх.

Everyone I've ever loved is here within these walls

Все, кого я люблю, здесь, в этих стенах.

I'm sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls

Мне жаль, тайная сирена, но мне придётся заблокировать твой зов.

I've had my adventure, I don't need something new

Моё путешествие закончилось, и новое мне не нужно:

I'm afraid of what I'm risking if I follow you

Я боюсь того, что случится, если я пойду за тобой...

Into the unknown

В неизвестность,

Into the unknown

В неизвестность,

Into the unknown

В неизвестность.

What do you want? 'Cause you've been keeping me awake

Что тебе нужно? Из-за тебя я не сплю.

Are you here to distract me so I make a big mistake?

Ты здесь, чтобы сбить меня с толку, потому что я совершаю большую ошибку?

Or are you someone out there who's a little bit like me?

Или ты тот, кто немного на меня похож?

Who knows deep down I'm not where I'm meant to be?

Кто знает, что я не там, где должна быть?

Every day's a little harder as I feel my power grow

С каждым днём мне всё сложнее, моя сила растёт.

Don't you know there's part of me that longs to go...

Может, есть часть меня, которая жаждет уйти...

Into the unknown?

В неизвестность?

Into the unknown

В неизвестность,

Into the unknown

В неизвестность.

Are you out there?

Ты там?

Do you know me?

Ты меня знаешь?

Can you feel me?

Ты меня чувствуешь?

Can you show me?

Ты хочешь что-то показать?

Where are you going?

Куда ты идёшь?

Don't leave me alone

Не оставляй меня одну.

How do I follow you

Как же мне идти за тобой

Into the unknown?

В неизвестность?

* OST Frozen II (оригинальный саундтрек к мультфильму Холодное сердце II)

0 47 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий