We the people of the United States
Мы, народ Соединенных Штатов,
In order to form a more perfect union
В целях образования более совершенного Союза... 1 1
Stop pretending that you've never been bad
Хватит притворяться, что вы никогда не были плохими,
You're never wrong and you've never been dirty
Никогда не совершали ошибок и всегда были чистенькими.
You're such a saint, that ain't the way we see you
Вы все такие святоши, только по вам этого не скажешь.
You want to rule us with an iron hand
Вы хотите управлять нами железной рукой.
You change the lyrics and become big brother
Вы изменили стихи и превратились в Большого Брата. 2 2
This ain't Russia, you ain't my dad or mother
Вам здесь не Россия, и вы не мои мама и папа.
They never knew anyway
В любом случае, они не знали...
'Cause I never walk away from what I know is right
Потому что я никогда не отступал от того, что считал правильным,
But I'm gonna turn my back on you
Но я собираюсь повернуться к вам спиной.
Freedom, we're gonna ring the bell
Свобода! Мы будем бить в колокол! 3 3
Freedom to rock, freedom to talk
Свобода рока, свобода слова!
Freedom, raise your fist and yell
Свобода! Поднимите кулак и кричите!
Freedom to rock, freedom to talk
Свобода рока, свобода слова!
Freedom ring
Это звенит свобода!
You're playing God from your ivory tower
Ты возомнил себя Богом в своей башенке из слоновой кости.
Back off preacher, I don't care if it's Sunday
Пошёл прочь, священник! Мне плевать, что сегодня воскресенье!
I ain't no angel but I never felt better
Я не ангел, но мне никогда ещё не было так хорошо.
We're a make-up metal degeneration
Мы размалёванная дегенерация металистов. 4 4
We're not as stupid as you want to make us
Мы не так глупы, какими ты хотел бы нас сделать.
You better leave us, man
Лучше отстань от нас, приятель,
'Cause you sure can't take us
Потому что мы тебе не по зубам!
Nobody better tell you how to live your life
Никто не объяснит тебе лучше, как жить,
But you gotta do it on your own
Но ты должен понять это сам.
Freedom, we're gonna ring the bell
Свобода! Мы будем бить в колокол!
Freedom to rock, freedom to talk
Свобода рока, свобода слова!
Freedom, raise your fist and yell
Свобода! Поднимите кулак и кричите!
Freedom to rock, freedom to talk
Свобода рока, свобода слова!
'Cause I never walk away from what I know is right
Потому что я никогда не отступал от того, что считал правильным,
But I'm gonna turn my back on you
Но я собираюсь повернуться к вам спиной.
Freedom, we're gonna ring the bell
Свобода! Мы будем бить в колокол!
Freedom to rock, freedom to talk
Свобода рока, свобода слова!
Freedom, raise your fist and yell
Свобода! Поднимите кулак и кричите!
Freedom, we're gonna ring that bell
Свобода! Мы будем бить в колокол!
Freedom to rock, freedom to talk
Свобода рока, свобода слова!
Freedom, come on, raise your fist and yell
Свобода! Ну же! Поднимите кулак и кричите!
Freedom, we're gonna ring that bell
Свобода! Мы будем бить в колокол!
Freedom to rock, freedom to talk
Свобода рока, свобода слова!
Freedom, raise your fist, raise your fist
Свобода! Поднимите кулак! Поднимите кулак!
Raise your fist
Поднимите кулак!
1 – Начальные слова преамбулы Конституции США.
2 – Большой Брат – персонаж романа Джорджа Оруэлла 1984, единоличный лидер государства Океания и партии Ангсоц. Его имя стало нарицательным для государства, стремящегося установить тотальный контроль над народом.
3 – Колокол и колокольный звон являются одними из главных символов свободы в США (главная достопримечательность американской борьбы за независимость от Великобритании – колокол свободы, звон которого созвал жителей Филадельфии на оглашение Декларации независимости).
4 – Имеется в виду метал как музыкальное направление.