Текст и перевод песни Through Oblivion исполнителя In Flames


Оригинал

Through Oblivion

Перевод

Сквозь забвение

False affection took the best of me

Ложная привязанность забрала лучшую мою часть,

Deep inside the absent mind, denial and hypocrisy

Оставив лишь отрешённое сознание, отрицание и лицемерие.

All is the same - to do this road we part our ways

Ничего не изменилось - чтобы проложить эту тропу, мы должны пойти разными путями.

My destination, my mission, my intuition

Моё предназначение, моя миссия, моя интуиция

So close I feel it changing me

Теперь так близко, что я чувствую, как они меняют меня,

Suddenly I know, I have to let it go

Но вдруг я понимаю: я должен распрощаться с ними,

All has been lost, all has been worn

Ведь всё было изношено и утеряно.

Now I feel right before me

Теперь я ясно вижу:

Intentions are pure, I'm out of reach

Мои намерения чисты, я недосягаем.

My destination, my mission, my intuition

Моё предназначение, моя миссия, моя интуиция

So close I feel it changing me

Теперь так близко, что я чувствую, как они меняют меня,

I might dare to believe

Я мог бы осмелиться поверить -

And I had wings

И у меня были бы крылья.

I have nothing and everything at the same time

У меня одновременно есть всё, но нет ничего.

Oh, a brighter sun

О, яркое солнце,

No more rain, no more

Прошу, не нужно больше дождя.

Save me from my fears and darkest thought of her

Спаси меня от моих страхов и мрачных мыслей о ней,

Carry me through times, through oblivion

Проведи меня сквозь время и забвение.

My destination, my mission, my intuition

Моё предназначение, моя миссия, моя интуиция

So close I feel it changing me

Теперь так близко, что я чувствую, как они меняют меня,

I might dare to believe

Я мог бы осмелиться поверить...

My destination, my mission, my intuition

Моё предназначение, моя миссия, моя интуиция

So close I feel it changing me

Теперь так близко, что я чувствую, как они меняют меня,

I might dare to believe

Я мог бы осмелиться поверить,

'Cause now I know

Ведь теперь я знаю всё.

0 46 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий