Текст и перевод песни Killing Winds исполнителя Intruder


Оригинал

Killing Winds

Перевод

Смертоносный ветер

You sacrificed your children to the gods you made

Вы принесли своих детей в жертву созданным вами богам;

The ones of steel, poison and plastic,

Кое-что из стали, яда и пластмассы –

You threw their lives away

Вы выбросили их жизни.

What price the abuse of nature –

Какова цена надругательства над природой –

A piece of your own soul

Частичка вашей души.

You say We'll change, but it's too late,

Вы говорите: Мы всё изменим, но уже слишком поздно –

You can't give back what you have stole

Вы не можете возвратить то, что украли.

April 22, 1915 Ypres, Belgium:

22 апреля 1915 года, Ипр, Бельгия: 1 1

Looking out on no-man's-land

Смотрите на нетронутый кусок земли;

It's time for decision, time for command

Время принять решение, время дать команду.

No sign of fear is on their face

На их лицах нет печати страха;

Everything is ready, everything's in place

Всё готово, всё на месте.

You give the order, it's time to begin

Вы даёте приказ – время начинать;

6000 canisters are opened to the wind

6000 канистр раскрыли на ветру.

Clouds of greenish smoke mingle with their screams

Клубы зеленоватого дыма смешиваются с их криками –

You have succeeded beyond your wildest dreams -

Это превзошло ваши самые дикие фантазии.

Lungs exploding, systems overloading,

Лёгкие разрываются, атака ужесточается; 2 2

Drowning in their own fluids.

Захлёбываясь в собственных жидкостях,

They cry out for air. –

Они жаждут воздуха –

A higher form of killing is what you have achieved

Высшая степень убийства – то, чего вы достигли;

An easy way to break the nations, bring them to their knees

Простой способ поставить народы на колени и погубить их.

[Chorus:]

[Припев:]

Now the time is here –

Время настало –

Your future's fading fast

Ваше будущее тает на глазах.

You have lots to fear –

Вы полны страха;

You have not learned from the past

Вы не вынесли из прошлого никаких уроков.

Now the time has come –

Теперь пришёл час –

Soon you will pay for your sins

Вскоре вы расплатитесь за свои грехи.

There's nowhere to run –

Некуда бежать –

There's no escape from the killing winds

Нет спасения от смертоносного ветра.

1918 - 1919 Salisbury, England:

1918-1919 гг., Солсбери, Англия:

Porton Down, symbol of death,

Портон-Даун 3 - символ смерти; 3

Men and animals take their last breath

Люди и животные испускают свой последний вздох.

Vivisection, inflicting pain.

Вивисекция, 4 причинение боли - 4

Just for the knowledge you think you can gain

Вы думаете, что ради науки вправе это делать.

Gassing your men and even yourself,

Заражая газом своих людей и даже себя,

No thought is given to anybodies health

Даже и не задумываетесь о чьём-либо здоровье.

So Mr. Foulkes, won't you tell us why,

Что ж, господин Фоулкс, 5 не поведаете ли нам, почему, 5

Why you keep searching for new ways to die?

Почему вы продолжаете поиски новых способов умереть?

Pollute the water, maim and slaughter,

Загрязняете воду; калечите и массово убиваете -

Doesn't life mean anything to you?

Неужели жизнь ничего не значит для вас?

You call it progress, I call it madness!

Вы называете это прогрессом; я называю это безумием!

There's no excuse for what you try to do

Нет извинения тому, что вы хотите сделать.

[Chorus:]

[Припев:]

Now the time is here –

Время настало –

Your future's fading fast

Ваше будущее тает на глазах.

You have lots to fear –

Вы полны страха;

You have not learned from the past

Вы не вынесли из прошлого никаких уроков.

Now the time has come –

Теперь пришёл час –

Soon you will pay for your sins

Вскоре вы расплатитесь за свои грехи.

There's nowhere to run –

Некуда бежать –

There's no escape from the killing winds

Нет спасения от смертоносного ветра.

Tomorrow:

В ближайшем будущем:

You're on the edge of an all out war,

Вы на пороге всеобщей войны;

On a scale never seen before

Войны такого масштаба, которой не видели никогда.

And your enemy's an enemy within,

И ваш враг – это враг внутри;

Up against it there's no way you can win

Вы в отчаянном положении - никак не можете победить.

You held their lives there in your hands,

Вы держали их жизни в своих руках,

And playing God was part of the plan

И играть в Бога было частью плана.

But now you're scared, you lost all control

Но сейчас вы напуганы, вы утратили всякий контроль;

It slipped through the cracks, it's taken a hold -

И не заметили, что оно захватывает вас -

Virus mutating, procreating,

Вирус мутирует, плодится;

Growing stronger inside of you –

Становится сильнее внутри вас –

There are no answers, only questions.

Нет ответов, лишь одни вопросы;

You pulled the trigger - the game is through

Вы нажали на курок – игра продолжается.

[Chorus:]

[Припев:]

Now the time is here –

Время настало –

Your future's fading fast

Ваше будущее тает на глазах.

You have lots to fear –

Вы полны страха;

You have not learned from the past

Вы не вынесли из прошлого никаких уроков.

Now the time has come –

Теперь пришёл час –

Soon you will pay for your sins

Вскоре вы расплатитесь за свои грехи.

There's nowhere to run –

Некуда бежать –

There's no escape from the killing winds

Нет спасения от смертоносного ветра.


 1 – Ипр, Иперн — город, расположенный на северо-западе Бельгии, в провинции Западная Фландрия, близ границы с Францией на берегу реки Иперле. В данной строчке подразумевается Вторая битва при Ипре во время Первой мировой войны, в которой немцами активно применялось химическое оружие. В тот день, 22 апреля 1915 года, на позиции британских войск было выпущено 180 тонн хлора.
 2 – дословно: в оружии применяют усиленные заряды.
 3 - Портон-Даун - военный технопарк в Великобритании, в котором находится химическая лаборатория военного назначения.
 4 – Вивисекция - вскрытие живого животного, живого организма с научной целью.
 5 – Скорее всего, подразумевается британский генерал Чарльз Фоулкс, отвечавший в те годы за разработку боевого отравляющего вещества – дигидрофенарсазинхлорида, и назвавший это вещество самым эффективным химическим оружием из когда-либо созданных.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий