Текст и перевод песни The Longest Day исполнителя Iron Maiden


Оригинал

The Longest Day

Перевод

Длиннейший день

In the gloom the gathering storm abates

К вечеру надвигающийся шторм стихнет.

In the ships gimlet eyes await

Ждут на кораблях сверлящие глаза

The call to arms to hammer at the gates

Призыва к бою, дабы ударить по воротам,

To blow them wide throw evil to its fate.

Отправить их к чертям, бросить на произвол судьбы.

All summers long the drills to build the machine

Все лето проводят учения, чтобы создать машину,

To turn men from flesh and blood to steel

Превратить людей из плоти и крови в железо.

From paper soldiers to bodies on the beach

От бумажных солдатиков до тел на побережье,

From summer sands to armageddon's reach.

От летних песков до достижения армагеддона.

Overlord, your master not your god

Твой начальник - не твой бог,

The enemy coast dawning grey with scud

Вражеский берег серебрится от дождя.

These wretched souls puking, shaking fear

Обреченных рвет от трясущего их страха,

To take a bullet for those who sent them here.

Они получат пулю за тех, кто их сюда послал.

The world's alight, the cliffs erupt in flame

Мир в огне, скалы вспыхивают в пламени,

No escape, remorseless shrapnel rains

Выхода нет, падают нещадно осколки,

Drowning men no chance for a warrior's fate

Люди тонут, без шанса на смерть в бою,

A choking death enter hell's gate.

Смерть от удушья, войдите во врата ада.

Sliding we go, only fear on our side

Мы идем, скользя - лишь ужас за нас -

To the edge of the wire,

До конца каната.

And we rush with the tide

Мы пробираемся сквозь волну.

Oh the water is red,

О, как красна вода

with the blood of the dead

От крови погибших!

But I'm still alive, pray to God I survive.

Но я пока жив, молю Творца о спасении.

How long on this longest day

Как долго будет тянуться этот длиннейший день,

'Til we finally make it through.

Когда наконец мы прорвемся?

The rising dead, faces bloated torn

Нас гибнет все больше, их лица распухли, разорваны,

They are relieved, the living wait their turn

Они уже свободны; те, кто еще жив, ждут свой черед,

Your number's up, the bullet's got your name

Теперь твоя очередь, эта пуля предназначена тебе,

You still go on, to hell and back again.

Но ты продолжаешь идти в ад и обратно.

Valhalla waits, valkyries rise and fall

Вальхалла ждет, валькирии поднимаются и спускаются,

The warrior tombs, lie open for us all

Ямы для братских захоронений ждут всех нас.

A ghostly hand reaches through the veil

Призрачная длань протягивается сквозь завесу,

Blood and sand, we will prevail.

Кровь и песок, мы одержим верх.

Sliding we go, only fear on our side

Мы идем, скользя - лишь ужас за нас -

To the edge of the wire,

До конца каната.

And we rush with the tide

Мы пробираемся сквозь волну.

Oh the water is red,

О, как красна вода

with the blood of the dead

От крови погибших!

But I'm still alive, pray to God I survive.

Но я пока жив, молю Творца о спасении.

How long on this longest day

Как долго будет тянуться этот длиннейший день,

'Til we finally make it through.

Когда наконец мы прорвемся?

0 91 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий