Текст и перевод песни The Reincarnation of Benjamin Breeg исполнителя Iron Maiden


Оригинал

The Reincarnation of Benjamin Breeg

Перевод

Перерождение Бенджамина Брига*

Let me tell you 'bout my life

Разрешите рассказать вам о моей жизни,

Let me tell you 'bout my dreams

Разрешите рассказать вам о моих мечтах,

Let me tell you 'bout the things that happened

Разрешите рассказать вам о том, что случилось -

Always real to me

Что всегда реально для меня.

Let me tell you of my hope

Позвольте рассказать вам о моей надежде,

Of my need to reach the sky

О моей жажде попасть на небеса.

Let me take you on an awkward journey

Позвольте взять вас в странное путешествие,

Let me tell you why

Позвольте сказать вам, почему,

Let me tell you why

Позвольте сказать вам, почему...

Why should these curses be laid upon me?

Почему эти проклятия наложили на меня?

I won't be forgiven 'till I can break free

Я не буду прощён, пока не смогу освободиться.

What did I do to deserve all this guilt?

Что я сделал, чтоб заслужить всю эту вину?

Paid for my sins, for the sale of my soul

Заплатил за свои грехи, за продажу души.

Demons are trapped all inside of my head

Демоны в ловушке внутри моей головы.

My hopes are gone, reach for Heaven from Hell

Мои надежды попасть в рай из ада исчезли.

My sins are many

Моих грехов множество,

My guilt is too heavy

Моя вина слишком тяжела,

The pressure of knowing

Знание, что нужно скрывать,

Of hiding what I know

Давит на меня.

I'm able to see things

Я могу видеть вещи,

Things I don't want to see

Которые видеть не хочу.

The lives of a thousand souls

Жизни тысячи душ

Weigh heavy down on me

Висят на мне неподъёмным грузом.

I know they're crying for help, reaching out

Я знаю, они молят о помощи, об освобождении,

The burden of them will take me down as well

И это бремя также сковывает и меня.

The sin of a thousand souls not died in vain

Грех тысячи душ не погиб напрасно.

Reincarnation of me

Я перерождаюсь,

Live again

Снова живу...

Someone to save me

Кто-нибудь, спасите меня,

Something to save me from myself

Как-нибудь спасите меня от самого себя!

To bring salvation

Принести избавление,

To exorcise this Hell

Изгнать этот ад!

Someone to save me

Кто-нибудь, спасите меня,

Something to save me from myself

Как-нибудь спасите меня от самого себя!

To bring salvation

Принести избавление,

To exorcise this Hell

Изгнать этот ад!

Someone to save me

Кто-нибудь, спасите меня,

Something to save me from my Hell

Как-нибудь спасите меня от моего ада,

A destination away from this nightmare

Как можно дальше от этого кошмара...

Someone to save me

Кто-нибудь, спасите меня,

Something to save me from myself

Как-нибудь спасите меня от самого себя!

To bring salvation

Принести избавление,

To exorcise this Hell

Изгнать этот ад!

0 91 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий