What, where am I?
Что, где я оказалась?..
What's life like on a train
Что такое жизнь - она как поезд,
Nobody there knows your name
Где никто не знает кто ты, как тебя зовут.
As your decision changed
Так как твоё решение изменилось,
Do you wish that I came
Хочешь ли ты всё ещё, чтобы я пришла?
I thought you'd pick me up from work
Я думала, ты заберешь меня с работы,
I waited for your truck for half hour
Я ждала твой грузовик в течение получаса.
I know you said you gonna
Я знаю, ты говорил, что собираешься,
But I never thought you'd leave
Но я никогда не думала, что ты действительно уйдешь.
This one thing that was made for us
Это единственное, что было создано для нас,
Chasing us, saving us
Что преследует нас, спасая нас. 1 1
I take one thing over everything
Я принимаю это единственное надо всем,
I take that thing over anybody
Я выбираю это единственное среди всех других.
Square face and puppy eyes
Твоё доверчивое лицо и глаза щенка,
Found out they never lied
Поняла, что они никогда не лгали мне.
Your old man lived in the sky
Твой старик ушел жить на небеса,
Left you a house with a yard
Оставив тебе домик с двором.
But you went away a different try
Но ты ушел за другим счастьем,
Found a place that's your size
Нашел место, что идеально тебе подходит 2 2
Too good to finish life here with me
Слишком хорошее, чтобы окончить жизнь здесь, со мной.
I couldn't get you to say
Я никак не могу понять,
Why you wouldn't let me come
Почему ты не позволишь мне прийти.
What should be simple just ain't
То, что должно было быть так просто – совсем непросто,
And it shouldn't hurt like it does
И оно не должно было ранить так больно, как оно ранит.
This one thing is made for us
Это единственное, что создано для нас,
Won't stay with us, it ain't saving us
Не останется с нами, не спасёт нас.
But I'll take one thing over everything
Но я принимаю это единственное надо всем,
I'll take that thing over anybody
Я выберу это единственное среди всех других.
Baby, hold me, don't pick me up
Малыш, просто обними меня, не поднимай,
I need a compliment
Мне нужно ободрение,
Just a touch from a friend
Просто прикосновение от друга.
I need a gentle word
Мне нужно нежное слово,
I need your company
Мне нужна твоя компания
One thing that was made for us
Это единственное, что было создано для нас,
Chasing us, saving us
Что преследует нас, спасая нас.
I take one thing over anything
Я принимаю это единственное надо всем,
I take that thing over anybody
Я выбираю это единственное среди всех других.
I take one thing over everything
Я принимаю это единственное надо всем,
I take that thing over anybody
Я выбираю это единственное среди всех других.
Oh, oh, anything
О, о, над чем угодно
Oh, oh, take one thing
О, о, принимаю это единственное.
1 – это единственное – любовь.
2 – у её мужчины есть всё для этого, но он не хочет жить вдвоём, в милом домике до конца их жизней, ему предпочтительнее быть одному.