Текст и перевод песни Unbreakable исполнителя Alicia Keys


Оригинал

Unbreakable

Перевод

Нерушима

Clap your hands everybody

Все хлопайте в ладоши,

Clap your hands

Хлопайте в ладоши,

Come on, keep it going

Давайте, продолжайте.

Clap your hands everybody

Все хлопайте в ладоши,

Clap your hands everybody

Все хлопайте в ладоши,

Clap your hand

Хлопайте в ладоши.

Lets do it ,you ready?

Давайте все вместе, вы готовы?

Come on

Вперёд.

We could fight like Ike and Tina

Мы можем ссориться, как Айк и Тина, 1 1

Or give back like Bill and Camille

Или помогать другим, как Билл и Камилла, 2 2

Be rich like Oprah and Steadman

Быть богатыми, как Опра и Стедман, 3 3

Or instead struggle like Flow and James Evans

Или вместо этого бороться, как Фло и Джеймс Эвансы. 4 4

Cuz he ain't no different from you

Потому что он такой же, как ты,

And she ain't no different from me

И она такая же, как я,

So we got to live our dreams

И мы должны жить нашими мечтами,

Like the people on TV

Как люди по телевизору.

We gotta stay tuned

Мы должны не переключать канал,

Cuz there's more to see (Unbreakable)

Потому что мы ещё не всё видели, (Нерушима)

Through the technical difficulties (Unbreakable)

Несмотря на технические трудности. (Нерушима)

We might have to take a break

Возможно, нам придется сделать перерыв,

But ya'll know we'll be back next week

Но все вы знаете, что мы вернемся на следующей неделе.

I'm singing this love is unbreakable

Я пою о том, что эта любовь нерушима,

Oh yeah yeah...

О, да да...

Yeah, clap your hands everybody

Да, все хлопайте в ладоши,

Clap your hands everybody

Все хлопайте в ладоши,

Lets do it like this, come on

Вот так, давайте.

See, we could act out like Will and Jada(Will and Jada)

Понимаешь, мы можем вести себя, как Уилл и Джада (Уилл и Джада), 5 5

Or like Kimora and Russell makin' paper, oh yeah

Или зарабатывать, как Кимора и Рассел, 6 6

All in the family like the Jacksons (like the Jacksons)

Быть такой семьёй, как Джексоны, (как Джексоны)

And have enough kids to make a band like Joe and Catherine, yeah

И завести столько детей, чтобы создать группу, как Джо и Кэтрин. 7 7

She ain't no different from me

Она такая же, как я,

And he ain't no different from you

И он такой же, как ты,

So we got to live our dreams

И мы должны жить нашими мечтами,

Like the people on TV

Как люди по телевизору.

We gotta stay tuned

Мы должны не переключать канал,

Cuz there's more to see (Unbreakable)

Потому что мы ещё не всё видели, (Нерушима)

Through the technical difficulties (Unbreakable)

Несмотря на технические трудности. (Нерушима)

We might have to take a break

Возможно, нам придется сделать перерыв,

But ya'll know we'll be back next week

Но все вы знаете, что мы вернемся на следующей неделе.

I'm singing this love is unbreakable

Я пою о том, что эта любовь нерушима.

We're living our dreams...yeah...

Мы живем своей мечтой... да...

We're living our dreams

Мы живем своей мечтой,

We're living our dreams

Мы живем своей мечтой,

We're living our dreeeeams

Мы живем своей мечтой,

We're living our dreams (We're living our dreams)

Мы живем своей мечтой (Мы живем своей мечтой),

We're living our dreams (We're living our dreams)

Мы живем своей мечтой (Мы живем своей мечтой),

We're living our dreeeeams

Мы живем своей мечтой.

And we got to stay tuned

Мы должны не переключать канал,

Cuz there's more to see (Unbreakable)

Потому что мы ещё не всё видели, (Нерушима)

Through the technical difficulties (Unbreakable)

Несмотря на технические трудности. (Нерушима)

We might have to take a break

Возможно, нам придется сделать перерыв,

But ya'll know we'll be back next week

Но все вы знаете, что мы вернемся на следующей неделе.

I'm singing this love is unbreakable

Я пою о том, что эта любовь нерушима.

Sing it one more time now

Спой ещё разок.

Ya'll know we'll be breaking up

Все вы знаете, что мы будем расставаться,

But we just might be back next week

Но мы можем вернуться уже на следующей неделе.

This love is unbreakable (ha,ha,ha,yeah,yeah)

Эта любовь нерушима.

Break it down, break it down like this

Заканчивай, заканчивай вот так,

Yeah...

Да...

No thing, no money, no sin, no temptation, talking 'bout nothing

Ни вещей, ни денег, ни греха, ни искушения, разговоры ни о чём,

No thing, no money, no sin, no temptation, talking 'bout nothing

Ни вещей, ни денег, ни греха, ни искушения, разговоры ни о чём,

No thing, no money, no sin, no temptation, talking 'bout nothing

Ни вещей, ни денег, ни греха, ни искушения, разговоры ни о чём,

No thing, no money, no sin, no temptation, talking 'bout nothing

Ни вещей, ни денег, ни греха, ни искушения, разговоры ни о чём,

Yeeaahhh...

Да...

(Unbreakable)

(Нерушима)

Yeah, yeah, yeah...

Да, да, да...

(Unbreakable)

(Нерушима)

We just might be breaking up

Мы можем просто расстаться,

But ya'll know we'll be back next week

Но все вы знаете, что мы снова будем вместе на следующей неделе.

I'm singing this love is unbreakable

Я пою о том, что эта любовь нерушима.


 1 – Айк и Тина Тёрнеры
 2 – Билл и Камилла Косби
 3 – Опра Уинфри и Стедман Грэхем
 4 – Фло и Джеймс Эвансы – главные герои ситкома 70-х Добрые времена
 5 – Уилл Смит и Джада Пинкетт-Смит
 6 – Кимора Ли Симмонс и Рассел Симмонс
 7 – Джозеф и Кэтрин Джексоны, пятеро их сыновей выступали в группе The Jackson 5

0 63 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий