Yo te deje todo claro
Я дал тебе ясно понять
En que habiamos quedado
О том, что между нами было,
Yo te lo dije
Я говорил тебе.
Yo te lo dije no me iba a enamorar
Я говорил тебе, что не собираюсь влюбляться,
Te lo advertí a ti mi girl
Я предупреждал тебя, моя девочка,
Que al otro día nos íbamos a olvidar
Что на следующий день мы забудем друг друга
Que no nos íbamos a llamar. [2x]
И что не будем звонить. [2x]
Una noche sin compromiso
Ночь без обязательств,
Lo que paso fue sin previo aviso
Это произошло внезапно,
Esa nena cae en mi hechizo
Эта девушка околдована мною.
Ahora ella me llama
Теперь она звонит мне,
Dice que quiere encender la flama
Она говорит, что хочет снова разжечь пламя,
Que quiere tenerme en su cama
Что хочет, чтобы я был в ее постели.
Oye mi dama échale la culpa al jiggy drama
Послушайте, моя леди, обвините Джигги Драму,
Que lo nuestro fue un fin de semana
Потому что это были просто выходные.
Ya no me llames que yo tengo planes
Не звони мне больше, потому что у меня есть планы,
Yo soy J Balvin y el resto tú lo sabes
Я - Джей Бальвин, а остальное ты знаешь.
Yo te lo dije no me iba a enamorar
Я говорил тебе, что не собираюсь влюбляться,
Te lo advertí a ti mi girl
Я предупреждал тебя, моя девочка,
Que al otro día nos íbamos a olvidar
Что на следующий день мы забудем друг друга
Que no nos íbamos a llamar. [2x]
И что не будем звонить.
Y fue un placer tenerte hasta el amanecer
И было приятно быть с тобой до рассвета,
Por si acaso baby no te vuelvo a ver [2x]
На случай, если я не увижу тебя снова. [2x]
Te lo dije y fue muy claro decírtelo
Я говорил тебе, и я ясно дал тебе понять,
Pero bueno las cosas pasan the business
Но ничего страшного, всякое бывает, дела,
El negocio socio J Balvin
И деловой партнер Джей Бальвин.
Yo te lo dije no me iba a enamorar
Я говорил тебе, что не собираюсь влюбляться,
Te lo advertí a ti mi girl
Я предупреждал тебя, моя девочка,
Que al otro día nos íbamos a olvidar
Что на следующий день мы забудем друг друга
Que no nos íbamos a llamar [2x]
И что не будем звонить.
Y fue un placer tenerte hasta el amanecer
И было приятно быть с тобой до рассвета,
Por si acaso baby no te vuelvo a ver [2x]
На случай, если я не увижу тебя снова. [2x]
Yo te lo dije no me iba a enamorar
Я говорил тебе, что не собираюсь влюбляться,
Te lo advertí a ti my girl
Я предупреждал тебя, моя девочка,
Que al otro día nos íbamos ah olvidar
Что на следующий день мы забудем друг друга
Que no nos íbamos ah llamar [2x]
И что не будем звонить.
Que no nos íbamos ah llamar
Мы не будем звонить,
Que no nos íbamos ah llamaaaaar
Мы не будем звонииииить.