Eigentlich geht's mir okay,
Вообще-то, я в порядке,
Hab' lang' nicht wegen dir geweint
Давно не плакала из-за тебя.
Doch wenn jemand von dir erzählt,
Но когда кто-то рассказывает о тебе,
Dann hol'n mich uns're Bilder ein
Наши воспоминания настигают меня,
Und ich seh' uns wieder durch die Straßen fahr'n
И я вижу, как мы снова едим по улицам
Auf der alten Vespa und ich halt' dich im Arm
На старой Веспе, 1 а я обнимаю тебя. 1
Ich krieg' dich einfach nicht aus meinem Kopf,
Я просто не могу выкинуть тебя из головы,
Kann nicht schlafen, bin wach
Мне не спится,
Und stürz' mich in die Nacht
И я окунаюсь в ночь.
Immer, wenn es weh tut,
Всегда, когда больно,
Wenn es wieder weh tut,
Когда снова больно,
Tanze ich, bis ich nicht mehr kann
Я танцую до изнеможения.
Immer, wenn es weh tut,
Всегда, когда больно,
Wenn es richtig weh tut,
Когда действительно больно,
Tanze ich mich um den Verstand
Я танцую до умопомрачения.
Keiner ist mir gut genug,
Для меня недостаточно хороши все –
Noch nicht mal für den Augenblick
Ни на мгновение –
Mit wem ich die Nacht auch verbring',
С кем я провожу ночь,
Ich denk' dabei an dich zurück.
Вспоминая о тебе.
Und es zieht mich wieder
И это воспоминание влечёт меня снова
Durch die halbe Stadt,
Через полгорода,
Will nichts spür'n,
Не хочу ничего ощущать,
Will mich nur noch verlier'n
Хочу всего лишь забыться.
Immer, wenn es weh tut...
Всегда, когда больно...
Ich muss weitergeh'n
Я должна идти дальше
Und bleibe nicht mehr steh'n,
И больше не останавливаться,
Ich muss nach vorne seh'n,
Я должна смотреть вперёд,
Es muss weitergeh'n
Так и должно быть.
Ich bleibe nicht mehr steh'n,
Я больше не остановлюсь,
Ich muss nach vorne seh'n,
Я должна смотреть вперёд,
Ich will mich weiter dreh'n,
Я хочу и дальше кружиться,
Immer weiter dreh'n
Продолжать кружиться в танце.
Immer, wenn es weh tut...
Всегда, когда больно...
Du tust mir nicht mehr weh,
Ты больше не ранишь меня,
Du tust mir nicht mehr weh,
Ты больше не ранишь меня,
Wenn ich mich weiter dreh'
Если я продолжу кружиться в танце.
1 – итальянский мотороллер.