Текст и перевод песни Flytta Pa Dej исполнителя Alina Devecerski


Оригинал

Flytta Pa Dej

Перевод

Давай, вали отсюда!

Jag bygger, bygger upp

Я всё строю, строю,

Och du river, river ner

А ты лишь ломаешь и крушишь!

Du gör mig så lack

Ты так меня уже достал,

Du vägrar ge upp

И всё никак не отвяжешься. 1 1

För jag klättrar, klättrar upp

Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,

Och du drar mig, drar mig ner

А ты тянешь меня всё вниз да вниз.

Vi måste ta ett snack

Так, нам надо бы это с тобой обсудить,

Hörru, du måste flytta på dig

Эй, давай, вали отсюда.

Flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta,

Вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали,

flytta, flytta, flytta, flytta

Вали, вали, вали, вали,

Du måste flytta på dig

Тебе следует свалить отсюда!

Sanningen är, jag är som du

Истина в том, что я похожа на тебя,

Sanningen sved, du fucka ur

И эта правда колет глаза, ты мне всё испоганил,

Låter såhär; du måste flytta på dig

И звучит это так: вали отсюда!

Inget du sa, var nån'ting bra

Ничего из сказанного тобой не приносило радости,

Inget du var, ville jag va'

Ничего из того, что у тебя было, мне не хотелось,

Ingenting alls

Ничего из того –

Du måste flytta på dig

Тебе следует свалить отсюда.

Jag hörde var du sa, bakom ryggen var du svag

Я слышала, что ты болтал у меня за спиной – ты слабак,

Och hela världen sa

И весь мир сказал:

Jag bygger, bygger upp

Я всё строю, строю,

Och du river, river ner

А ты лишь ломаешь и крушишь!

Du gör mig så lack

Ты так меня уже достал,

Du vägrar ge upp

И всё никак не отвяжешься.

För jag klättrar, klättrar upp

Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,

Och du drar mig, drar mig ner

А ты тянешь меня всё вниз да вниз.

Vi måste ta ett snack

Так, нам надо бы это с тобой обсудить,

Hörru, du måste flytta på dig

Эй, давай, вали отсюда.

Flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta,

Вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали,

flytta, flytta, flytta

Вали, вали, вали, вали,

Du måste flytta på dig

Тебе следует свалить отсюда!

Följer med in, följer med ut

Ходишь за мной то тут, ходишь за мной то там,

Följer mig dit, följer mig runt

Следуешь за мною здесь, ходишь за мной по пятам!

Vad vill du ha?

Чего тебе от меня надо?

Du måste flytta på dig

Тебе следует свалить отсюда.

Slösar min tid, släpp mig fri

Тратишь моё время, да оставь же ты меня в покое, 2 2

Vi är passé, fattar du det?

Всё кончено, до тебя доходит, нет?

Kör det igen

Пошёл прочь.

Du måste flytta på dig

Тебе следует свалить отсюда.

Jag hörde var du sa, bakom ryggen var du svag

Я слышала, что ты болтал у меня за спиной – ты слабак,

Och hela världen sa

И весь мир сказал:

Jag bygger, bygger upp

Я всё строю, строю,

och du river, river ner

А ты лишь ломаешь и крушишь!

Du gör mig så lack

Ты так меня уже достал,

Du vägrar ge upp

И всё никак не отвяжешься.

För jag klättrar, klättrar upp

Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,

Och du drar mig, drar mig ner

А ты тянешь меня всё вниз да вниз.

Vi måste ta ett snack

Так, нам надо бы это с тобой обсудить,

Hörru, du måste flytta på dig

Эй, давай, вали отсюда.

Dom säger att det bara är saker som man ser

Они говорят, что всё это просто то, что видят наши глаза,

Men jag vill veta, måste veta mycket mer

Но я хочу узнать, я должна узнать чуть больше.

Ja, bakom molnen skymtar mer än horisonten

Да, за этими тучами, что застлали весь горизонт,

Psyket det är komplex med alla sina monster

Скрывается наша сложная душа со всеми своими тараканами. 3 3

Dom säger att det bara är saker som man ser

Они говорят, что всё это просто то, что видят наши глаза,

Men jag vill veta, måste veta mycket mer

Но я хочу узнать, я должна узнать чуть больше.

Ja, bakom molnen skymtar mer än horisonten

Да, за этими тучами, что застлали весь горизонт,

Psyket det är komplex med alla sina monster

Скрывается наша сложная душа со всеми своими тараканами.

Och hela världen sa

И весь мир сказал:

Jag bygger, bygger upp

Я всё строю, строю,

Och du river, river ner

А ты лишь ломаешь и крушишь!

Du gör mig så lack

Ты так меня уже достал,

Du vägrar ge upp

И всё никак не отвяжешься.

För jag klättrar, klättrar upp

Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,

Och du drar mig, drar mig ner

А ты тянешь меня всё вниз да вниз.

Vi måste ta ett snack

Так, нам надо бы это с тобой обсудить,

Hörru, du måste flytta på dig

Эй, давай, вали отсюда.

Jag bygger, bygger upp

Я всё строю, строю,

Och du river, river ner

А ты лишь ломаешь и крушишь!

Du gör mig så lack

Ты так меня уже достал,

Du vägrar ge upp

И всё никак не отвяжешься.

För jag klättrar, klättrar upp

Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,

Och du drar mig, drar mig ner

А ты тянешь меня всё вниз да вниз.

Vi måste ta ett snack

Так, нам надо бы это с тобой обсудить,

Hörru, du måste flytta på dig!

Эй, давай, вали отсюда.


 1 – дословно: никак не сдаёшься.
 2 – дословно: дай мне свободу.
 3 – дословно: монстрами.

0 22 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий