Let me show you my emotions
Позволь мне показать тебе свои эмоции,
Tell you how I feel
Рассказать тебе, что я чувствую.
Hear my simple notions
Услышь эти простые мысли,
To me they're very real
Для меня они очевидны…
Can't you see they've got it wrong
Разве ты не видишь, что не правы они,
Set their morals high
Поставив свою мораль выше всего?
But it all comes down to one simple fact
Но всё сводится к одной простой истине -
In the end we all die
В конечном итоге мы все умираем…
So why can't we be free to do what we please
Тогда почему же мы не можем быть свободны, и делать то, что желаем?
Oh be free, get up off our knees
О, быть свободным, подняться с колен!
Stop this facade, this silly game we play
Останови это прикрытие, эту глупую игру, в которую мы играем,
We set these rules which we can't obey
Мы сами утвердили правила, которым не можем повиноваться.
It’s not real, this ain't how it should be
Это невозможно, нет, так не должно быть -
This can't be life if we must pay a fee
Это не жизнь, если мы обязаны платить дань!
Break the chains and throw down the book
Разорви цепи и откажись от книг,
Give me a chance to give back what they took
Дай мне шанс вернуть то, чем они завладели...
Please take in what I tell you
Пожалуйста, прими то, что я говорю,
Don't throw it away
Не отвергай это,
For the wisdom of God
Ибо мудрость Бога
Is mine for today
Сегодня моя.
You live every hour with a lover by your side
Ты проживаешь каждый час рядом с возлюбленным,
But when morning has come
Но когда приходит утро,
You still have secrets to hide
У тебя остаются какие-то секреты...
So tell me what you're feeling
Так скажи же мне, что ты чувствуешь,
Let me touch your inner soul
Позволь прикоснуться к твоей душе,
The reason I'm here
Причина, почему я здесь -
Is to make you feel whole
Дать почувствовать тебе неразделимость.
So quit your inhibitions
Поэтому брось условности эти,
The morals of this world
Нравственность сего мира…
Forgot to think of one small point
Забудь мысль о маленьком пункте –
I'm a boy and you're a girl
Я парень, а ты – девушка…
And we should be free to do what we please
И мы должны быть свободны, чтобы делать то, что хотим,
Oh be free, get up off our knees
О, быть свободными, подняться с колен!
Stop this facade, this silly game we play
Останови это прикрытие, эту глупую игру, в которую мы играем.
We set these rules which we can't obey
Мы сами утвердили правила, которым не можем повиноваться
It’s not real, this ain't how it should be
Это невозможно, нет, так не должно быть -
This can't be life if we must pay a fee
Это не жизнь, если мы должны платить дань!
Break the chains and throw down the book
Разорви цепи и откажись от книг,
Give me a chance to give back what they took
Дай мне шанс вернуть то, чем они завладели.
I said what I had to say
Я сказал, то, что должен был.
Said what makes me tick
Сказал то, что меня волнует,
If you've listened to me thoroughly
Если ты прислушалась ко мне,
Then you and I are quits
Мы сможем освободиться…
I may not have changed the way you think
Может, я не изменил ход твоих мыслей,
But at least I've had a try
Но, как минимум, сделал попытку.
And I know that I'll have peace of mind
И я знаю, что обрету душевное спокойствие,
Freedom
Свобода (перевод Marina Klencisceva из St.Moritz)
Let me show you my emotions, tell you how I feel,
Дай моей душе открыться и показать, чем я дышу,
Give my simple notions to me they're very real.
Своей мыслью поделиться, я все реально опишу;
Can't you see they've got it wrong, set the morals high?
То, что мораль всей нашей жизни устроена совсем не так,
But it all comes down to one simple fact; in the end we all die.
Но, сойдемся мы лишь все в одном, что когда-то все умрем.
So, why can't we be free to do what we please.
Так, почему ж свобода не для нас?
So, be free get above our needs.
Освободись от обыденных дней,
Stop this for sake, the silly game we play.
Остановись в круговороте вещей,
We set these rules, which we can't obey.
Мы строим планы, но они не нужны,
It's not real, they say how it should be.
И все не правда о том, как жизнь нам прожить,
This can't be life, if we must pay a fee.
И счастья нет, если платить мы должны,
Break the chains and throw down them both,
Сорви оковы и сбрось их на всегда,
Give me a chance to give back what they took.
О, дай мне шанс вернуть Любовь, что ушла!
Please, take in what I tell you, don't throw it away,
Послушай, что я говорю, не беги от меня,
For the Wisdom of God, is mine for today.
Ради общего блага, мой совет для тебя.
You live every hour with the lover by your side
Ты живешь с своим любимым постоянно на виду,
But a morning has come you still have secrets to hide.
Но к утру, свои секреты прячешь глубже, на беду.
So, tell me what you're feeling, let me touch your inner soul.
Расскажи о своих чувствах; к твоей душе я прикоснусь,
The reason I am here is to make you feel home.
Для того я и здесь, что б тебя отогреть,
So, quit your inhibitions, the morals of this world.
Так сбрось эти оковы о морали мировой,
Forgot to think of one small point; I am a boy and you're a girl.
Забыл ещё сказать о том, что между нами есть Любовь.
And we should be free to do what we please.
Мы все свободны, что б в жизни Cчастье найти,
So, be free get above our needs.
Освободись от обыденных дней,
Stop this for sake, the silly game we play.
Остановись в круговороте вещей,
We set these rules which we can't obey.
Мы строим планы, но они не нужны,
It's not real, they say how it should be.
И все не правда о том, как жизнь нам прожить,
This can't be life, if we must pay a fee.
И Cчастья нет, если платить мы должны,
Break the chains and throw down them both,
Сорви оковы и сбрось их на всегда,
Give me a chance to give back what they took.
О, дай мне шанс вернуть Любовь, что ушла!
I am sad of what I had to say, said what makes me tick.
Сказал я, что хотел сказать, все о чём болит душа,
If you listen to my therapy then you and I aren't quit.
Если ты меня дослушала, то Надежда не ушла.
I may not changed the way you think but at least I have tried,
Возможно, что тебя не изменить, но попытка все ж была,
And I know that I'll have piece of mind when I'm done.
И знаю я, что спокойно будет мне, когда уйду и я.