If this is redemption,
Если это начало Искупления,
Why do I bother at all,
Зачем мне вообще о чём-либо беспокоиться,
There's nothing to mention, and nothing has changed.
Нечего говорить и ничего не изменилось.
Still I'd rather be working at something,
Я всё ещё предпочел бы работать над чем-нибудь,
Than praying for the rain,
Чем молиться о дожде.
So I wander on, till someone else is saved.
Поэтому я просто странствую, пока не будет спасена ещё одна душа.
I moved to the coast, under a mountain,
Я пришёл к побережью, что под горой,
Swam in the ocean, slept on my own.
Купался в океане, спал в одиночестве.
At dawn I would watch
На рассвете я буду смотреть,
The sun cut ribbons through the bay,
Как солнце лентами лучей прорезает залив,
I'd remember all the things my mother wrote:
И вспомню всё, что моя мать писала:
That we don't eat until your father's at the table,
Мы не начинаем есть, пока твой отец не сядет за стол,
We don't drink until the devil's turned to dust.
Мы не начинаем пить, пока дух Дьявола не превратится в пыль.
Never once has any man I've met been able to love,
Ни один из людей, которых я когда-либо встречала, не был способен любить,
So if I were you, I'd have a little trust.
Поэтому, на твоём месте, я бы попробовала поверить, хотя бы чуть-чуть.
Two thousand years I've been in that water,
Две тысячи лет я в этой воде,
Two thousand years sunk like a stone.
Две тысячи лет, как я камнем погрузился во всё это.
Desperately reaching for nets
Отчаянно ища сети,
That the fishermen have thrown,
Заброшенные рыбаками,
Trying to find a little bit of hope.
Пытаюсь найти хотя бы немного надежды.
Me I was holding, all of my secrets soft and hid,
Я был сам по себе, тихо храня все секреты,
Pages were folded, then there was nothing at all.
Перелистал все страницы, и ничего не осталось.
So if in the future I might need myself a savior,
И если в будущем мне, возможно, потребуется спасти себя,
I'll remember what was written on that wall:
Я впомню, что было написано на стене:
That we don't eat until your father's at the table,
Мы не начинаем есть, пока твой отец не сядет за стол,
We don't drink until the devil's turned to dust.
Мы не начинаем пить, пока дух Дьявола не превратится в пыль.
Never once has any man I've met been able to love,
Ни один из людей, которых я когда-либо встречала, не был способен любить,
So if I were you, I'd have a little trust.
Поэтому, на твоём месте, я бы попробовала поверить, хотя бы чуть-чуть.
Am I an honest man and true,
Честный и искренний ли я человек,
Have I been good to you at all?
Был ли я добр ко всем?
Oh, I'm so tired of playing these games,
О, я так устал играть в эти игры,
We'd just be running down
Мы ведь всё так же будем проходить
The same old lines, the same old stories of
Те же старые фразы, те же старые истории
Breathless trains and worn down glories,
О запыхавшихся поездах и стёртой славе,
Houses burning, worlds that turn on their own.
О горящих домах, и мирах, оставшихся опустошёнными.
So we don't eat until your father's at the table,
Поэтому мы не начинаем есть, пока твой отец не сядет за стол,
We don't drink until the devil's turned to dust.
Мы не начинаем пить, пока дух Дьявола не превратится в пыль.
Never once has any man I've met been able to love,
Ни один из людей, которых я когда-либо встречал, не был способен любить,
So if I were you, my friend,
Поэтому, на твоём месте, мой друг,
I'd learn to have just a little bit of trust.
Я бы попробовал немного поверить, хотя бы чуть-чуть.